"Lei ha letto queste parole nella sua lettera."

Traduzione:Diese Wörter hat sie in seinem Brief gelesen.

1 anno fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/DiegoManin

"Sie hat dieses Worte in seine Brief gelesen". Perchè è sbagliato?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

Brief è maschile e posizioni si scrive nel dativo (prep. + dat.), quindi hai bisogno del dativo maschile singolare = seinem. Purtroppo ci sono molti versioni simili ma non uguali per tutte le combinazioni, vedi https://de.wiktionary.org/wiki/sein#Possessivpronomen

1 anno fa

https://www.duolingo.com/DiegoManin

Grazie, mi ero concentrato sull'ordine del complemento e mi era sfuggito il possessivo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

ma sarebbe corretto dire "Sie hat in senem Brief diese Wörter gelesen" ? l'ordine delle parole è un problema per molti di noi.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

Sì, è corretto. È difficile spiegare l'ordine delle parole in tedesco. In questo esempio, "in seinem Brief" è un complemento avverbiale (del luogo) e questo si può mettere in tre posizioni: 1) al inizio "In seinem Brief hat sie...", 2) dopo il verbo finito "Sie hat in seinem Brief...." o 3) dopo l'oggetto diretto "Sie hat diese Wörter in seinem Brief ....". Forse ti aiuta questo sito: https://deutsch.lingolia.com/it/grammatica/costruzione-della-frase/proposizione-principale

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

grazie Max

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiovanniMa942021

Anch'io ho tradotto: "Sie hat diese WÖrter in seinem Brief gelesen", ma l'ordine delle parole mi è stato considerato errore.

9 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.