"What kind of place is this?"
Translation:이 곳은 어떤 곳이에요?
I know this question is 2 months old but i just thought i should comment on this. I learned in a TTMIK (Talk To Me In Korean) video that (jangso) is a more formal way of saying place and also it has the meaning of a venue of an event. So where something takes place, while (gos) just means place. hope this helps. and sorry for the terrible romanization i don't have Korean on my keyboard.