1. Forum
  2. >
  3. Topic: German
  4. >
  5. "Die Fliege trinkt das Bier."

"Die Fliege trinkt das Bier."

Translation:The fly is drinking the beer.

March 13, 2013



Flies drink beer in Germany


Only if they are above the age of 16 years.


That's not very long in fly years, though


I'm angry - I'm getting an error almost in every question, even I perfectly understand everything - but this test is catching on tiny grammar mistakes in English, which is not my native language, so it turns out I cannot understand German, even I can; but I would prefer options for answers :( - so, for instance - I know what means Das Mann in German, but I had a guesswork in English Men or Man; and so on...it's crazy....


It's der Mann, not das Mann.


In fact English is easier....we dont have der, das and die...we have one article for this: the. Also eine and ein are just a/an, a when the word following starts with a consonant; ex: a banana and an when the word following starts with a vowel; ex: an apple...we dont have gender on nouns so that's much easier to learn and to make most words plural you add an s...there are some exceptions like men, women, children, oxen, etc...but in that way English is similar to German I suppose.


I understand you... For me this is a problem at the bottom of the tree where there is all the hard grammar :D


Its not my native languege eighter. But im still learning it and im getting better at it.


Learn English....man is one man and men is plural, like several or many...its just like mann vs männer in German.


Why is "drinks" not accepted as the translation of "trinkt"? The app requires "is drinking", but isn't "trinkt" both "is drinking" and "drinks"?


Why is "drinks" not accepted as the translation of "trinkt"?

What was your entire answer?

isn't "trinkt" both "is drinking" and "drinks"?

In general, yes.


Agreed. I do not understand why 'The fly drinks the beer' is wrong for this statement, yet 'drinks' is valid for 'trinkt' in other contexts. Seems a human drinks, but an animal is drinking.


I do not understand why 'The fly drinks the beer' is wrong for this statement

It isn't. "The fly drinks the beer" is an accepted translation.

Do you have a screenshot showing "The fly drinks the beer" being rejected as a translation for die Fliege trinkt das Bier? If so, please upload it to a website somewhere (e.g. imgur) and tell us the URL. That would be extremely helpful in tracking down what might have happened. Thank you!


The fly drinks beer???


What would it be in Deutsche if the fly 'drank' ? Is there any word for past tense ?


Yes, Duolingo teaches past tense in later lessons. It would usually be said as Die Fliege hat das Bier getrunken, or written as Die Fliege trank das Bier.

Source: Canoo.net


Why is it not "Die fliege trinkt den Bier" It's accusative right?


Why is it not "Die fliege trinkt den Bier" It's accusative right?

Accusative, yes, but Bier is neuter, not masculine.

Thus you have neuter accusative das, not masculine accusative den or feminine accusative die.


Why is not: The fly drinks beer?


Because the sentence specifically says "das Bier". Das means the.


sometime it accepts the phrase without the "The" so why does this one have to have a "The"?


Is there a special form of the verb for when animals drink? Like isst-frisst trinkt-something?


"Saufen", but it is normally only used for bigger animals like zebras, gnus and polar bears. You would not use it for a fly.


Frissen is for animals, essen for people. Trinken is for both.


I wondered why I had seen the verb frisst but had also seen essen...I thought I was going crazy when conjugating verbs lol...thanks for clearing that up.


Why it's not in Accusative?


das Bier is in the accusative case.


My god, this sounds like "Die fliege trinkt das Pferd..."

Maybe the female voice is better for this sentence....... xP


It didn't accept "drinks", instead of "is drinking", I don't know if it's artificial intelligence or the error is mine


The error is probably yours, because "the fly drinks the beer" is accepted -- you probably made a typo.


In mine also, when the fly drinks the beer is wrong.I am not typo anyway,


Wow, this has given me so many headaches and given flies too many hangovers too.


We wouldnt necessary put the before beer in english


We wouldnt necessary put the before beer in english

Nor would a das be necessary in German.

The result would be a slightly different meaning, though (definite "the beer" versus indefinite "beer"), so you have to use the version that corresponds to the German sentence.

  • Die Fliege trinkt Bier. = The fly is drinking beer.
  • Die Fliege trinkt das Bier. = The fly is drinking the beer.

Since the German sentence talks about das Bier, the English translation has to have "the beer".

Not because of a grammar rule in English but so that you accurately translate the sense of the German sentence.


Die Fliege soll kein Auto fahren.


Does trinkt means drinks as well as is drinking?


Does trinkt means drinks as well as is drinking?

Yes: er trinkt can mean either "he drinks" or "he is drinking".

And ihr trinkt can mean either "you drink" or "you are drinking".


Why is trinkt sometimes drinks and other times is drinking?


And that is why flies do not fly in a straight line.


how exsactly am i gonna use this fraze if ever,not gonna lie duolingo is ok but really needs to improve some of these frazes.


That explains why it flies so random.


Es hat schmeckt.


Indeed what else does flies drink? Why do tou think they take ur blood? For blood? Obviousky for the bier and alcohol stored there u idot, wanna get undrunk fast? Go get soek flies.


Fruitflies sure do. I lost part of my beer to a fruitfly recently, but it made for a handy dandy fly-trap.

Learn German in just 5 minutes a day. For free.