1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "소고기와 돼지고기는 어떻게 다릅니까?"

"소고기와 돼지고기는 어떻게 다릅니까?"

Translation:How are beef and pork different?

September 30, 2017



sigh why do i keep getting word order sentences wrong..? Does writing 'How different are beef and pork?' Really change the sentence? Can someone write that in korean so i can compare to the question answer... if that makes sense?


"How different" would be asking to what degree beef and pork are different. That's different from asking in what way they are different, which is what the Korean sentence is asking.

[deactivated user]

    ...You think that's bad, I just got "How are pork and beef different?" wrong, and that does not change the sentence at all, and includes the correct words.


    I think that might be like "소고기와 돼지고기는 얼마나 다릅니까?" 얼마나 being "how much". But I'm not completely sure.


    I said "How are pork and beef different?" and it said it was wrong, ouch.


    I said "How are beef and pork different?" and got wrong, glad I'm not the only one. And I'm native Korean, hahaha... maybe this is not the problem of Korean skill ;)


    I write the same you write but mine was cotrect:)


    Oh, I'm glad, that must mean they patched it :P


    I wrote "how does beef and pork are different" and it was wrong


    I'm afraid that is not correct grammatically...


    Healthy and unhealthy

    Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.