"After three bowls of soup, I was not hungry any more."
Translation:Po třech talířích polévky jsem už hlad neměla.
The course has consistently been using "talíř" for eating soup as well as for other types of food. I think there are plates, soup plates, and bowls -- a soup plate being something like a cross between a plate and a bowl. This came up in another discussion (don't remember which one...) and someone helpfully posted a picture of a soup plate.
I put "Po trech misek polevky, jsem uz nebyl hladovy." It was taken as wrong