"There are big boys here."
Translation:Tady jsou velcí chlapci.
I wrote "Jsou velci chlapci tady" and this was corrected to "Jsou tu velcí chlapci." Does the placement of tady in the sentence matter? Does it need to go in the first position? (I'm not familiar with 'tu' and I think that's an error? It sounds similar to Jan43575's experience with 'zde.')
The first time I got this one as a Write This in Czech, I used TADY. My answer was marked incorrect, because I didn't use ZDE. So, since I got it wrong the first time, it came up again in my practice session. The second time, I used ZDE. This time my answer was accepted... but the correct translation as shown above uses TADY.
If both words work, and both are apparently acceptable, perhaps there's a way to eliminate confusion on the DL side?
Actually, it SHOULD be "velcí," because "chlapec" is a masculine animate noun.
The nominative plural ending for "velký" would be "í," but "í" can't be used after "k," because "í" is soft, and it can't follow a hard consonant like "k." That forces the "k" to turn into a "c."
At least, that's what I understand... hope it helps!
It just does not sound natural, sorry. You might be able to find some explicit rule in textbooks or linguistic scientific papers. If you are lucky.
It make tady the focus, but that is strange for "velcí kluci". If it were "Ti velcí kluci jsou tady." - "Those big boys are here.", it would be completely fine because those boys are the origin of the declaration and you really say where they are. Bot for the existential sentence "There are..." it is strange to focus on the location so much.
While it seems it could go on the end, like in English, however, it does seem to fit to say with jsou, tady jsou. And if you had 'ti/ty/ta/ jsou' I don't think you would put ti, ta, to, ty etc at the end of the sentence. So I can see why you'd want to put it at the beginning.
Like in Ta slova nejsou dobra', you wouldn't put the Ta at the end, slova nejsou dobra' ta. It seems to me to go with jsou much better than to be separated from it down at the end.