"Unavua kofia"

Translation:You are taking off the cap

September 30, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/pablopublico

-vua ("to undress") is the conversive of -vaa ("to wear").

Kofia comes from Arabic كُوفِيَّة (kūfiyya, "keffiyeh"), of which the English Wiktionary does not state the origin. However, "cap" in Spanish is said cofia, to which the Wiktionary asigns a West Germanic origin, akin to English coif and French coiffer. Things shall you see…

Cheers.

August 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/killearn

Why not 'you are taking off a hat'? Kofia can be either a hat or the hat so both should be accepted

September 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

Yep, report it next time!

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/killearn

Done

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/EdwardThor2

It's hard to imagine a context for this translation. "You are taking off your hat" is normal English but not accepted here.

October 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/GunthardHa

"taking the cap off" is not possible ?

November 11, 2018

https://www.duolingo.com/profile/PeterGauli

Wow! Finally you can hear!

January 24, 2019
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.