"A man connects this and that."
Translation:남자가 이것과 저것을 이어요.
For what I know, Korean is a language based on "Subject Object Verb" format. So considering the fact that 남자 is the subject and 이것과 저것을 the object, then no.
I don't think so, because -가 is a subjective marker, which indicates that 남자 is who the sentence is about.
That wouldn't be the right sentence structure. Korean sentence structure is: subject+object+verb.