"아름다운 여자는 안경을 써요."
Translation:Beautiful women wear glasses.
24 CommentsThis discussion is locked.
I typed "A beautiful woman wears glasses" and it was incorrect. Apparently it should be "women" but i think 여자들 is missing? I might be wrong. HALP.
It's probably because 는 is the topic and more generally speaks to women where as 가 would be more specific to a woman. We would need more context to be sure but here we have no context.
I think @ jaisaige say thanks to duo as duo states women wearing glasses are beautiful. And may be she wears glasses. Her profile is also of a girl wearing glasses
'Beautiful women wear spectacles' was not accepted. 안경 cannot refer to spectacles?
@duolingo: see? here you accept 써요...but not in the other sentences of the same exercice. Can you please explain what is the grammatical difference? thank you!
Are 안경 and 안녕 pronounced the same? I can't seem to hear a 'g' sound in the audio.
I think its the difference in the ㄱ and the ㄴ sounds. That's what makes it sound different
Indeed, thank you for noticing, Duolingo's Korean course writers (?) uwu