"El gato es un animal."
Translation:The cat is an animal.
I... I just... A CAT'S AN ANIMAL?!?!?!?!?!? I... never knew. It's been, well... a revelation. I'm going to tell ALL my relations!
No, heard the same but thought that the whole sentence would be wonky so slowed everything down
even though in english you stress the first syllable when you pronunciate it, in spanish we stress the last one. Also, there is a difference in the pronunciation of the first "A".
It's already been mentioned but I want to know if it's normal to slur together "gato" and "es" making it one word. That's what I'm hearing, "El gatos un animal."
@nofearcavalier - re: ...making it one word. ...
Hola nofear. I think I understand where you're coming from when it comes to training your ear to hear Spanish spoken at speed.
When I hear Spanish spoken at speed I know that the sounds of some words will get blended together into the sounds of the followings words. I also know that these blended sounds may or may not sound like words that I've heard before. I try not to think of these sound blends as "new words".
I try to think of the string of words spoken at real speed as the way chucks of sentences should "feel" when articles, nouns and verbs have all been hitched together by a native speaker.
As far as the exercise example go, I've literally done these drills dozens of times.
Way back when all this was very new to me, I would listen to the playback voice and try my best to "hear" each word. (It's not possible of course because they are blended together.)
I found that the "slow" playback button did NOT actually slow the speed at which the examples were spoken. As you probably know the slow button merely has the playback voice enounciate each - word - individually.
That is no help at all for training the ear to hear Spanish spoken at speed. In fact it's not the "ear" that needs to be trained at all. It's the mind and the way it thinks. Check it out.
Now, (after doing these simple present tense exercises over and over and over...) I "hear" things a little diferently.
In the case of this exercise example, "El gato es un animal.", it actually sounds like, "elgatosunanimal.", to me. Just one big fat "word", if you will.
But here is how my mind breaks it down these days;
The first thing I literally "hear" is the definite singular article, "El". Right off the bat, my brain wants to know, "What specific singular thing?"
As fast as the words are being spoken I hear the word for singular (because my mind is going to make whatever it hears singular) cat ("gato"). But there is a blur of sounds to deal with after that and they are not clear to me at all.
I heard the rest of the statement as "sunanimal". The word "animal" clearly stands out in my mind and I "feel" it as a singular masculine noun.
My mind tears, "animal" off the end of "sunanimal". But my mind wants to know more about "animal". "Is it any animal or is it a specific animal?" It rips "un" off of the remaining "sun" sound that it heard. My mjnd has, "El gato -'s'- un animal."
"But where my verb?" My mind is demanding some kind of action word or at the least some state of being word. It can't be a very big verb because the only sound unaccounted for is, "s".
Suddenly my mind has made this, "s" sound mean "es" in order to satisfy itsself. "El gato es un animal."
My mind has assigned meaning to the fragments that it percieved in a different sequence then they were spoken and puzzled together the fragments into a statement that it can understand. But wait... there's more.
My mind retains that part envolving the sound, "sun" (which is just, "es un" spoken at speed) and gives it a fuzzy feeling like, "the sound of declaring some item or thing as a member of a larger set of things and that larger set of things has a masculine name."
With that fuzzy definition in mind as a "feeling" and not so much a "word", it will be easy to get the "feeling" right when I want to express things in Spanish like;
The '69 Camaro is a ponycar.
The '69 GTX is a muscle car.
Thanks for your well thought-out reply. Instinctively, I knew that what you're describing is what I'm experiencing. That being said, I like your break-down of article "cues" and anticipating plurality which hopefully, over time, will train my passive brain to do the rest of the work. Thanks, your words are encouraging!
Why is there not an "e" at the end of animal (animale) in this sentence?
The singular in Spanish is "animal". The plural is "animales". To make a word ending in a consonant plural you add "es" not just "s".
Why does "el" not have an accent on the e? Is it because el in this sentence is "the" and not "he"?
That's what I hear with my ear. But my brain is starting to think in Spanish. "Son" is the way I pronounce "es un" now if I'm trying to speak at real speed.
I feel like there would be a more effective way to teach this word 'animal' better than this redundant sentence.
I used to confuse her "pato" and "gato" if I was going a little too fast to actually listen. But I know her voice pretty good now. However, I could listen to her a million more times and I don't think I will ever be able to make two distinct words out of, "es un". I know it's, "es un" in my mind, but she blends them seamlessly.
I hovered over "gato" and it said servant was a translation so I typed it in but it didn't take it
For some reason I couldn't hear any of the audio cues on Chrome, caused me to get it wrong because I couldn't hear it... someone might want to look into that o.O
grrr I wish I had a kitten the are so cute awww ps pls comment back luv you all honey bees xxxxxxxxxxxxx
Do you guys hear "El gatos un animal"? instead of "El gato es un animal." I WAS going to put down "The cats an animal." But when I looked at the words I said, what?! I'm trying to train my Ears to hear in spanish. Not follow along in Spanish.
way to eeeeeeeaaaaaaassssssssssyyyyyyyyyyyyyyyy ffffffffoooooorrrrrrrrrrrrrr mmmmmmmmmmmmeeeeeeeeeeeeeeeee...........................................
I thought it did because i did the same thing but it was wrong i don't know why though.
Why can't it be "a" animal not "an". And why is it animal like English but animals in Spanish is animales.
I actually got this question wrong for saying "the cat is A animal." instead of "the cat is AN animal." That's really stupid in my opinion
So dumb : You used the wrong word. The cat is an animal. | I put The cat is a animal -___-
Omg is says It is wrong when I say The cat is a animal but it says the correct awnser is The cat is an animal. Help
'A' goes before nouns without vowels and 'h's. An goes before nouns with h and vowels. Ex: It will be * an hour * before we get home. I might eat * an apple * for my snack.
You were supposed to translate this one into English, instead of writing what you hear. Yes, occasionally confusing.