"The students present their work."

Traducción:Las estudiantes presentan su trabajo.

March 13, 2013

56 comentarios


https://www.duolingo.com/Kamelot666

A ver si así lo pillas : "las personas cada mañana van a su trabajo" no van a sus trabajos porque solo tienen uno. Igual que los estudiantes, que solo tenían un trabajo (cada uno o en grupo, eso es indiferente) cuando falleis tratar de asumir el error para no volver a cometerlo, no busquéis excusas para culpar a los demás, ya que así no se mejora.

December 24, 2013

https://www.duolingo.com/CAROLINARO397782

Se aprende pero no de memoria .Work tambie es tarea

December 7, 2014

https://www.duolingo.com/EdsonVasqu3

Work es trabajo, tarea es "Homework" que sería como trabajo en casa:)

May 17, 2018

https://www.duolingo.com/628582

en mi pais se acepta decir sus trabajos,es inusual pero aceptado,igual que para ti el eis falleis,busqueis etc

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/628582

en mi pais tu no te expresas adecuadamente falleis busqueis no funciona no se usa ojo please attention

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/furthurr

no me acepto: los alumnos presentan sus trabajos

June 20, 2013

https://www.duolingo.com/aepclple

en español se dice " los estudiantes presentan sus trabajos"

January 5, 2014

https://www.duolingo.com/evita1973

Puse lo mismo que ustedes y perdi un corazon.

September 23, 2014

https://www.duolingo.com/20301929

me paso lo ismo

August 14, 2013

https://www.duolingo.com/furthurr

date cuenta que la palabra final es work y no works por ello en realidad presentan un trabajo no varios trabajos

August 23, 2013

https://www.duolingo.com/Agustin.C.T.

Pero tienes que estar pensando en el idioma que estas hablando, no siempre es correcto traducir todo literalmente

November 6, 2017

https://www.duolingo.com/klb-rodriguez

Me paso lo mismo...

Google translate tambien lo toma en plurar la oracion, y si es cierto existen trabajos en grupo, pero en el momento, entendi que eran individuales, no hace referencia a que el trabajo es grupal

October 10, 2013

https://www.duolingo.com/DanielFuen9

Los alumnos presentan su trabajo, "their work" (esa parte de la oración está en singular).

December 23, 2013

https://www.duolingo.com/OscarPalv

Por que no?? : "los estudiantes presentas sus trabajos"..

June 6, 2014

https://www.duolingo.com/carlo697

"Work" es singular, la oracion se refiere a un solo trabajo, y es de los estudiantes (mas de un estudiante).

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/ronaldtech

y por qué no me la aceptó si escribí: los estudiantes entregan su trabajo. ¿sera porque escribí "entregan"?

June 1, 2013

https://www.duolingo.com/carlo697

Si, entregar y presentar son verbos distintos, debes traducir exactamente lo que Duolingo presenta.

September 26, 2014

https://www.duolingo.com/ferchitorolo

los estudiantes presentan sus tareas

September 17, 2013

https://www.duolingo.com/Pakinator

no me aceptó los "estudiantes muestran su trabajo" opino que debería ser correcta, cuando paso el cursor del mouse sobre la palabra "present" me aparece la traducción muestran

January 31, 2014

https://www.duolingo.com/soco1957

Creo que " los estudiantes presentan sus trabajos" es también una respuesta posible

April 10, 2014

https://www.duolingo.com/oskr2191

Los estudiantes presentan sus trabajos. Malo :(

April 11, 2014

https://www.duolingo.com/01alcaravan1970

Si se trata de trabajos cumplidos individualmente la respuesta correcta es: Los (as) estudiantes presentan SUS trabajos; si se trata de un colectivo estudiantil sobre el mismo tema, pues sí, Las (os) estudiantes presentan SU trabajo, es lo correcto.

May 1, 2014

https://www.duolingo.com/EvyCB

los estudiantes presentan sus trabajos... que problema con lo del singular, pues sera ¡?

June 15, 2014

https://www.duolingo.com/franciscor52

oye pero como voy a mostrar lo singular cuando estamos hablando de los trabajos de ellos sus trabajos???

September 6, 2013

https://www.duolingo.com/lagunero8

la oración viene en plural. se dice del conjunto de los estudiantes, por tanto son trabajos, porque son de todos, no cabe el singlular

January 14, 2014

https://www.duolingo.com/Maff.BG

work es trabajo por que pucieron obra

January 31, 2014

[usuario desactivado]

    creo que la traduccion los estudiantes presentan sus trabajos y los estudiantes presentan su trabajo estan correctas pero a mi me marco falta porque escribi la primera oracion alguien quien me pueda explicar profundamente gracias foro

    February 1, 2014

    https://www.duolingo.com/crecimiento

    Their not sound very good.

    March 14, 2014

    https://www.duolingo.com/magalysant

    Entrgan? De donde sale eso

    March 14, 2014

    https://www.duolingo.com/simone6722

    ya que especifican tanto los pronombres no pueden especificar si es un trabajo grupal o individual?? no es tan obvio.

    March 19, 2014

    https://www.duolingo.com/teixido

    cuando present es regalo o presntar

    March 23, 2014

    https://www.duolingo.com/marimareus

    ¡¿ OTRA MAS DUOLINGO?!¡¿ DONDE NOS EXPLICAS I CORRIGES NUESTROS ERRORES?!pORQUE TIENE QUE SER UNO DE LOS QUE ESTAN APRENDIENDO COMO NOSOTROS QUE SE PONGAN A EXPLICAR? Yo que no se este idioma, estoy tratando de aprender, como debo confiar en lo que estas personas explican o claran?

    May 16, 2014

    https://www.duolingo.com/giannigf

    El español es muy complejo y si no hay un contexto, lo es mucho más. Cómo se diría entonces los estudiantes presentan sus trabajos? Es igual no?

    May 28, 2014

    https://www.duolingo.com/JuanReyes901426

    En el audio, cuando la mujer dice la frase completa, la palabra "present" la dice mal, dandole otro significado, pero cuando le hago click la dice bien. Arreglenlo porfavor :)

    June 17, 2014

    https://www.duolingo.com/paiportina

    cual es la diferencia entre: las estudiantes y el estudiante.

    June 20, 2014

    https://www.duolingo.com/JoseLuisCa71429

    Si se dice "Los estudiantes presentan su trabajo", se refiere a que un colectivo presenta un unico trabajo. "Los estudiantes presentan sus trabajos" implica que cada uno entrega el suyo".

    July 10, 2014

    https://www.duolingo.com/PepeVictor

    Entiendo que sólo es una de esas expresiones en las cuales no es tal cual su significado. Sólo que debería valer la traducción y mencionar el por que del cambiado su significado.

    July 18, 2014

    https://www.duolingo.com/piedadflorez

    Camelot666 perfecto ejemplo, con tu explicacion, me queda super claro, cometi el mismo error, pero tratemonos con amabilidad, por favor.

    August 12, 2014

    https://www.duolingo.com/xusdeejay

    Por mucho que os cerreis, el lenguaje no es perfecto y las traducciones aun menos. Para mi si es correcto traducirlo por sus trabajos( de cada uno), podeis decir todo lo que querais. Lo mismo da que da lo mismo.

    August 31, 2014

    https://www.duolingo.com/xusdeejay

    Proponer "sus trabajos" como traduccion correcta tambien. Pues en español seria correcto tambien, aunque en ingles lo diga en singular.

    August 31, 2014

    https://www.duolingo.com/PedroAnton568429

    o correcto es. los estudiantes presentan sus trabajos o tareas

    September 4, 2014

    https://www.duolingo.com/AuraLopezS

    Work también traduce tarea

    October 7, 2014

    https://www.duolingo.com/esvelpe122

    Es mi parecer o la pronunciacion en "Their" no es del todo corrects que parece "The"

    January 4, 2016

    https://www.duolingo.com/AlexandraDiazR

    También está correcto decir: Los estudiantes presentan sus trabajos

    May 13, 2016

    https://www.duolingo.com/lldrs

    Cuando dice their work, parece que dijera the work, no se oye correctamente their

    July 4, 2016

    https://www.duolingo.com/joansebast509056

    "los estudiantes presentan sus trabajos" hablamos de "estudiantes" en general, no de un plural, por lo que debe refierse a trabajos=grupo no solo uno

    August 29, 2016

    https://www.duolingo.com/martahaydeeperez

    works no significa "trabajos". Yo escribì todo bien, excepto works (trabajos) por work (trabajo) y dieron la respuesta como equivocada

    November 11, 2016

    https://www.duolingo.com/martahaydeeperez

    los estudiantes tienen trabajos (el sustantivo es plural y adhiere otro sustantivo plural). Realmente no me interesa, ni quiero entrar en polemica. Pienso que mi respuesta es correcta y en definitiva yo soy mi ùnico juez, si por una ese "s" dan mal una prueba, en fin ....

    November 11, 2016

    https://www.duolingo.com/Andreaja69

    Porque tienes que comentar todo eso aqui? No sabemos que pusiste, por lo que no podemos llegar a ninguna conclusión sobre si has escrito una oración correcta o no.

    August 3, 2018

    https://www.duolingo.com/gilmaisbel

    Creo que faltò pluralizar trabajos. Observen la oraciòn: Los estudiantes presentan sus trabajos

    February 13, 2017

    https://www.duolingo.com/Aguila42

    a ver si lo leen en la traducción de their indica su o sus y en las dos dice lo mismo

    February 22, 2017

    https://www.duolingo.com/FelipeGS4

    Me corrigió mal

    December 15, 2017

    https://www.duolingo.com/HildaMoral277903

    Xx

    February 12, 2018

    https://www.duolingo.com/Erik732997

    El español es un idioma muy rico, se puede dar a entender claramente que de varios alumnos cada uno puede entregar un solo trabajo o varios. Tb podría ser un objeto cualquiera, que de un grupo de personas cada una entregue uno sólo. Pasa que en algunos paises que se "comían las eses de los plurales y que ahora están tratando de pronunciarlas, ahora le meten eses a todo, ja ja ja (dicho con buena intención, ojo. Todos somos hermanos). Saludos para todos. Bye.

    April 23, 2018

    https://www.duolingo.com/Erik732997

    Ejemplo: si se dice "tarjetas de créditos" estaría bien dicho si se refiere a tarjetas que tienen varios tipos de créditos, pero en el caso de ser de un sólo tipo de credito, que es lo mas usual, entonces lo correcto es decir "tarjetas de crédito" P. D. Me tomo este tiempo porque es una lastima que a un idioma tan rico, se lo esté reduciendo. Alguién dijo: "El límite de mis pensamientos son las palabras" Entonces una conclusión podria ser que cuánto más rico es un idioma, menos límites tendré para expresar lo que pienso, o lo que siento. Se escucha frecuentemente decir "no se puede expresar con palabras lo que siento" y la mayor parte de las veces es que a uno le faltan palabras por ignorancia, sinó porque se destacan los grandes pensamientos de los grandes escritores?

    April 23, 2018

    https://www.duolingo.com/Alejandra641286

    Bueno yo lo que quiero saber es porque me la conto mal porque puse "LOS" y me conto mal porque era "LAS" ¿ no entendi?

    September 28, 2018
    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.