"North is that way."


October 1, 2017



You can't know that this is 「あっち」and not 「そっち」without a lot more context.
This should either accept both, or have some context in brackets afterward, like "(direction far from speaker and listener)"

December 13, 2017


Is that true? I mean north is literally far from both speaker and listener always, unless you are at the north pole. Or would it be socchi if, for example, I am facing the listener and point at 'north' behind them?

March 15, 2018


"North" is generally not a location, it's a relative direction, like on a compass.

July 5, 2019


Is そっち considered too specific in terms of pointing compass direction?

October 1, 2017


I had the same question. I thought あっち and そっち could both be translated as "that way" ? What is the difference exactly ?

October 2, 2017


The こ- at the start of the word (e.g. こちら/こっち/この/ここ) refers to something close to the speaker.

The そ- at the start of the word (e.g. そちら/そっち/その/そこ) refers to something close to the listener but not the speaker.

The あ- at the start of the word (e.g. あちら/あっち/あの/あそこ ) refers to something distant from both the speaker and the listener.

(And ど- at the start of such a word (e.g. どこ) turns it into a question word.)

December 16, 2017


I was wondering about putting ど at the start of these constructions. Thanks.

March 29, 2018


こっち is near to the speaker.

そっち is distant from the speaker, near to the listener.

あっち is distant from both the speaker and the listener.

October 4, 2017


I was taught that あれ あの あっち were more a kin to "that over there"

March 13, 2018


What about あちら?how is it different from あっち?

April 25, 2019
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.