Why is it not "the fox carries the mouse"?
"The fox is carrying a mouse" was not accepted.
I entered "the mouse" instead of "a mouse" and it was flagged incorrect. Was it? What am I missing? Never had "a/the" flagged before...
You're not wrong. They have lots of alternative sentences to add
Does it not translate a "rat" as well?
I think it should be accepted. It seems to be better to go with mouse for some reason. Rats might be more likely to be called 시궁쥐 = brown rat like in Japan (or 애급쥐 = black rat the only other type also in Korea?). On the Chinese Zodiac it's 자.
Why is carrying not accepted?
Both 'have'and 'take' are given as hints..both make sense in context. But 'has' is marked wrong. .?
'The fox is carrying a mouse ' is still not accepted. Flagged.
'The fox is carrying a mouse' should be accepted since the verb literally says 'carrying' as a potential meaning
Why is "a rat"? Incorrect?
Take as not accepted but make sense and is in the hint •-•
What is difference between a mice and a mouse??
Mice, plural. Mouse, singular.
I thought it would be "the fox is carrying a mouse", according to the tips.
Am i wrong??
가지다(To have) is basically the transitive version of 있다(To be/have), except that 가지다 cannot take people as a direct object.
여우가 쥐를 가지고 있어요 = The fox has (with him) a mouse.
"HAS" seems wrong to me it should be "is having" but it is marked wrong
"The fox is having a mouse" sounds to me like the fox is eating a mouse...the same way you would say "She is having lunch." But the above sentence is saying the fox is carrying a mouse.
Should "is holding a mouse" be accepted? I tried it but it was marked as wrong
Green eggs and ham
Why they not mention the "carry" ???