1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Could you carry my guitar?"

"Could you carry my guitar?"

Traducción:¿Podrías llevar tú mi guitarra?

October 1, 2017

34 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Juanjo248380

¿Podrías llevar mi guitarra?

Sin el TÚ. Al decir "podrías" se sobreentiende el tú y es redundante ponerlo.


https://www.duolingo.com/profile/montse46228

qué estudiamos español??? qué más da!!


https://www.duolingo.com/profile/gioanduve

Si no se pone "tú" el verbo está tacito. Si lo pone no hay problema alguno.


https://www.duolingo.com/profile/FranOlv72862

debió aceptarme el: "podrías llevarte mi guitarra" >:[


https://www.duolingo.com/profile/CamilaVane159623

Yo tambien pienso lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/jimenez80300

Esa respuesta está muy maĺ Es podrías llevar mi guitarra?


https://www.duolingo.com/profile/JesusGerar959405

PODRIAS LLEVAR TU, MI GUITARRA?


https://www.duolingo.com/profile/E3D0A

Llevar no necesariamente implica cargar.

Podemos llevar algo de un lado a otro sin necesidad de cargarlo.


https://www.duolingo.com/profile/HugoPM8

A mi me enseñaron que si la pregunta es educada, ¿Podrías...?, hay que utilizar would. ¿Alguien me puede explicar si la respuesta correcta es con would o con could y la razón?


https://www.duolingo.com/profile/AnaElena64682

Según lo que yo se es con could lo mas educado ya que sólo hay dos para indicar poder CAN O COULD


https://www.duolingo.com/profile/Tere539627

Fata....sistema de calificación


https://www.duolingo.com/profile/LeticiaCue833660

Haber Duolingo, En español Mexicano Se dice; ¿Te podrías llevar mi guitarra? Could you carry my guitar?

Creo que se sobre entiende que el "tú" es sustituido por "te" al principio. El sentido de la oracion es el mismo. -"¿Te podrias llevar mi guitarra?" -"¿Podrias tu llevarte mi guitarra"?

Si no damos cuenta las dos formas son correctas, porque dan a entender lo mismo.

¿¡¡¡Diganme en que estoy mal!!!?


https://www.duolingo.com/profile/Sandradraok

LeticiaCue833660 "te podrías llevar mi guitarra" es como llevártela de aquí, es llevártela fuera, llevártela a tu casa o donde sea. Llevartela es para tí. Lo que propone la frase es si podrías cargar con ella, llevarla encima mientras llegamos juntos a donde sea. Como para ayudar a llevarla. Son distintos significados. Si me dices puedes llevarte mi guitarra, yo voy y me la llevo, te la robo, vamos jajaj


https://www.duolingo.com/profile/goocampos

Llevarias mi guitarra?

Esta respuesta deberia ser tomada como buena


https://www.duolingo.com/profile/PepeMunoz45

Podrías llamarme la guitarra, debería farse por correcta.


https://www.duolingo.com/profile/MaraLuz564821

Estamos haciendo la traducción al español y en él asi puede decirse


https://www.duolingo.com/profile/Julian55236

A veces las traducciones son muy literales y otras veces no... Sería bueno un poco más de precisión en las traducciones


https://www.duolingo.com/profile/JoseGarcia651869

Creo que las palabras "podrías" y "podrás" se pdrian o podrán usar indistintamente.


https://www.duolingo.com/profile/Miguel48799

Es valido podrias tu llevar mi guitarra o tu podrias llevar mi guitarra


https://www.duolingo.com/profile/RoberChumb

No esta mal escribir Tu podrías llevar mi guitarra, lo qje pasa es en español es usual que el dujeto sea tacito


https://www.duolingo.com/profile/ArangoFar1

"¿Tú podrías llevar mi guitarra?"


https://www.duolingo.com/profile/MARIAMAGDA391360

¿Por qué marca luego luego que está mal? Ni un segundo pasó!


https://www.duolingo.com/profile/Edwin149262

Los creadores de duolingo necesitan conocer mejor el español, y corregir estos horrores


https://www.duolingo.com/profile/HugoErnest992557

Estoy de acuerdo con los comentarios el tú está de más


https://www.duolingo.com/profile/jmendozar

Mi no lleva tilde


https://www.duolingo.com/profile/StevenGuzm241293

¿Podrías darte llevando mi guitarra? Puse esta respuesta y me salió mal. En mi país para decirlo de una forma más educada decimos las preguntas de esta forma.


https://www.duolingo.com/profile/Mara71937

Podrias tu cargar mi guitarra asi seria lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/amy963625

Mara71937 No por que cargar es cargar nada mas y llevar es llevarla de un lugar a otro


https://www.duolingo.com/profile/Beltranense52

Hice dos veces el nivel 3, para pasar al nivel 4, y no me deja avanzar, y la única opción que da, es hacer de nuevo el nivel3

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.