A frase correta é "este é O cérebro de um macaco", e não "este é UM cérebro de um macaco".
"este é O cérebro de um macaco". Reportado.
il = o, então: este é o cérebro de um macaco
Esta frase foi traduzida errada
Não seria: "o cérebro de um macaco"?
Cadê COR RE ÇÃO??????
Erro crasso!
Está ficando difícil continuar estudando assim...
O correto seria: "Este é o cérebro de um macaco".
Acertei, mas errei?! Assim fica confuso senhor Duo.
il= o ??? isso
Il=o
Erros são bastantes e não os reparar é um erro maior.
İl = o e não "um"
Il não é O?
Este é O
Quando escrevi um, estav errado. Quando escrevo o também estava errado..
Respondi certo e foi considerado errado!!!!! Absurdo
O correto seria: "Este é o cérebro de um macaco
Esse Duolingo é uma palhaçada!!!
Em 22.02.2022 continua traduzido errado.
Sem correção ainda!
Uma m e r d a
UM LIXO
IL CERVELLO nao se traduz como O CEREBRO?
A frase é...".il cervello" e não " un cervello