1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Questo è il cervello di una …

"Questo è il cervello di una scimmia."

Tradução:Este é um cérebro de um macaco.

October 1, 2017

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniAn56907

A frase correta é "este é O cérebro de um macaco", e não "este é UM cérebro de um macaco".


https://www.duolingo.com/profile/fmpontes

"este é O cérebro de um macaco". Reportado.


https://www.duolingo.com/profile/dalvaines1

il = o, então: este é o cérebro de um macaco


https://www.duolingo.com/profile/Alex_Ianna

Esta frase foi traduzida errada


https://www.duolingo.com/profile/Valter381585

Não seria: "o cérebro de um macaco"?


https://www.duolingo.com/profile/HeloDD

Cadê COR RE ÇÃO??????


https://www.duolingo.com/profile/MariaHelen749385

Está ficando difícil continuar estudando assim...


https://www.duolingo.com/profile/AndrePregn

O correto seria: "Este é o cérebro de um macaco".

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.