"There is an option to buy this production."

Překlad:Je tu možnost koupit tuto výrobu.

October 1, 2017

17 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/rodinakhem

je možnost koupit tuto výrobu...nebylo uznáno. proč musí být "je tu možnost....."?

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Nemusí, jen to chybělo v systému.

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Jasně že nemusí. Je třeba brát to s nadhledem. Takovýchto problematických vět je tu nepočítaně a moderátoři dělají co mohou. Je to proces. Přes všechny mouchy je Duolingo nádherné a díky pozorným studentům a péči obětavých moderátorů stále lepší a lepší!. :) Jsem vděčný.

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Myslím, že je třeba zařadit mezi správné i překlad bez slova "TU".

April 17, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Přidáno.

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

A kde se skrývá slůvko tu? Tam žádné není!

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlmaMESTLO1

Proč tam musí být slůvko tu?

May 16, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eznkovRena

proč duo neuznává překlad : EXISTUJE zde moznost koupit tuto vyrobu. to neni vazba there is /are ? Řekla bych že Je tu a Existuje zde je to to stejne .

October 23, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Tato varianta chyběla, doplněno.

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

Souzním, ale to "zde" pokládám za chybu.

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

"Existuje možnost koupit tuto výrobu" by mohlo být uznáno?

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Přidáno.

May 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

ValaCZE Moc děkuji za skvělou práci. Hlavní překlad nechci kritizovat, ale z čistě z didaktických důvodů se přesto domnávám, že by bylo nanejvýš vhodné z něj ještě ono nadbytečné slovo "TU" odstranit. Užitím slova "tu" které si lze spojit s anglickým "there", je skutečný význam spojení "There is/are" dost nešťastným spůsobem zcela zjevně znejasněn. Z diskuse nakonec vyplývá, že jsou jím někteří zmateni.

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Filip839251

Dobrý den věta: Je možnost koupit tuto výrobu. mi stále nebyla uznána. Podívejte se prosím jestli ji máte již zařazenou.

May 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Už by to mělo jít.

May 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mirek341543

Je to možnost koupit tuto výrobu_ opět neuznáno

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JanHenke3

to Mirek A neueuznáno správně. "There is an option" znamená pouze konstatování, že nějaká možnost existuje. Překlad "Je TO možnot" by změnil smysl věty.

June 6, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.