"Qu'est-ce que vous voulez dire ?"

Tradução:O que vocês querem dizer?

October 1, 2017

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bruna.laet

Não estou sabendo usar "Qu'est-ce", alguém me ajuda a desmembrar e encaixar cada uma das palavras, por favor?

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

"Est-ce que" é posto diante de afirmações para formular perguntas. Por exemplo:

  • Vous voulez dire quelque chose. = Vocês querem dizer alguma coisa. (afirmação)
  • Est-ce que vous voulez dire quelque chose ? = Vocês querem dizer alguma coisa? (pergunta)

Que é pronome interrogativo que signfica Que/O que em português. Os pronomes e advérbios interrogativos são postos antes de "est-ce que" e que sofre elisão diante de vogal e -h mudo, virando qu'.

  • Qu'est-ce que vous voulez dire ? = O que vocês querem dizer?
October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/francis.rod01

Que ótima explicação ruama! <3

February 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/danrib89

"O que é que vocês querem dizer?" não cabe?

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Cabe. Não vejo o porquê dessa resposta não ser aceita. Se ela for recusada de novo, reporte.

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/3XbGb7Mr

Eu ñ podía ler o q estava escrevendo. Qdo diz q escrevi errado, tbm ñ posso ler o q escrevi. Assim ñ vale

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Se você não consegue ver o que escreve antes e depois de enviar a resposta, há algum erro com o seu aparelho (computador, celular, tablet), porque tanto no site como no aplicativo é possível ver a caixa de texto.

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/daftkimau5

"O que é isso que vocês querem dizer" é errado?

January 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Errado não está, mais é desnecessariamente complicado e improvável como frase. Na grande maioria dos casos, "ce" não deve ser traduzido (como o "it" do inglês).

March 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DaniloCSilva

Gosto de pensar em "qu'est-ce que" como "o que e que"... E um coringa que pide ser usado em varias situacoes.

January 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/wlademirmoreira

A tradução de "vous" por "o senhor" não me parece adequada. Creio que "você ou vocês" seria mais apropriado. Ademais, dependendo do contexto, o "vous" pode se referir a uma mulher ou a uma criança, hipótese em que "senhor" é totalmente descabível.

March 3, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.