"The boy's apple is food."
Translation:남자아이의 사과는 음식입니다.
they introduced another word for girl (other than the one they taught us) in an earlier practice, so here they are doing the same thing. IF google translator can be trusted then 소년의 is indeed another word for boy. I think we can be reasonably assured this may be correct as "sonyeon" is part of : Bangtan Sonyeondan ( bullet proof boy scouts , A.K.A. :BTS) ! To throw a word at us like this without any introduction seems a bit rude to me.
I believe this type of question is trying to make people figure out the answer based on the context, if you know 사과는 음식입니다 then it was reasonable to infer this was the answer compared to the others. You will know always know the vocabulary but you can try to use what you know to reveal the clues.
Actually, 의 has three sounds - [의], [에] and [이]. Not sure how can you determine what to pronounce, but I saw an example like this: 민주의 의의 (Significance of democracy), but it is pronounced as [민주에 의이]. The first 의 acts as 's, following by 의의, which is "meaning, significance etc.". Hope this helps you.
If its at the beginning of a word, its pronounced as 'ui'/'eui' (you can look it up on youtube to hear a native say it), example: 의사 (doctor).
If its at the end of a word, then it's mostly pronounced as 'i'.
And if its a possessive marker its mostly pronounced as 'e'.
YouTube has dozens of videos explaining this subject!!!
So I got the answer corrected with the provided example, but it said I had a type and gave me this: 남자아이 그 사과는 음식입니다 as the correct answer. Which is complete crap when '그' wasn't even one of the block options... What would it even signify in this particular sentence? Is this another possession marker?