1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "Eu gosto da comida local."

"Eu gosto da comida local."

Tradução:I like the local food.

March 13, 2013

54 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/corujinha2013

Não entendi a exigência do "the"!?


https://www.duolingo.com/profile/AndreiaBap1

É que o verbo like se traduz como "gostar de", então se fosse "I like local food" ficaria: eu gosto de comida local. Para que se traduza como "gosto do(a)" precisamos usá-lo com o the: I like the= eu gosto de+a ou o= eu gosto da(o).Também por esse motivo não podemos usar o of, pois já está "embutido no verbo", se é que me entende!!!


https://www.duolingo.com/profile/Gessicagomes

Entendi sua explicação. Mas não entendo por que quando temos que traduzir, tanto na escrita quanto na pronuncia o "the" não se faz presente no site.


https://www.duolingo.com/profile/weslleyhenriqc

Porque cada língua tem suas particularidades. O que o site faz é fazer equivalências na língua portuguesa


https://www.duolingo.com/profile/DiogoLadorucki

obrigadão, não sabia da total tradução do like


https://www.duolingo.com/profile/massai1

Muito bom! Tambem fiquei na dúvida do porque do THE ahaha


https://www.duolingo.com/profile/nildamonte

Tive a mesma dúvida thank you very much


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Sua explicação não está correta!


https://www.duolingo.com/profile/kaahkaarol

Very very good, thank you so moch


https://www.duolingo.com/profile/LennaChean

Erro de digitacao.


https://www.duolingo.com/profile/JulianaCos28546

Agora entendi melhor essa questão. Thank you very much


https://www.duolingo.com/profile/mariah967620

Postei (of the) e recebi Errado.


https://www.duolingo.com/profile/GabyZicari

nem eu, até porque no exemplo que o próprio duolingo dá não tem the ¬¬


https://www.duolingo.com/profile/alex.nasci7

Como pode eu coloquei em " I like local food." Eu gosto da comida local e agora a mesma frase que eu traduzir o programa entendi que esta errada.


https://www.duolingo.com/profile/FlaviaSozzi

Gente, precisa do "the" porque é DA comida local, e não DE comida local. Você está especificando qual comida local você gosta.


https://www.duolingo.com/profile/fosilva1

O próprio duolingo já traduziu em outras ocasiões sem o "the" ...Assim fico confusa...


https://www.duolingo.com/profile/borsa

O verbo like nao deveria pedir o artigo " the" ja que o verbo gostar em portugues e uma locucao verbal: Gostar de...


https://www.duolingo.com/profile/FilipePort2

Portugues é portugues..nao se traduz ao pe da letra.


https://www.duolingo.com/profile/gwamser

acredito que se fosse: eu gosto de comida local não precisaria o "the" .


https://www.duolingo.com/profile/CicaXavier

Eu vi o pessoal explicando o uso do "the" e entendi. No entanto, em outro exercício, o Duo pediu para traduzir a frase "I like local food", eu traduzi como "eu gosto DA comida local" e ele aceitou. Neste exercício aqui, foi o inverso. O Duo pediu para traduzir "eu gosto da comida local", eu traduzi apenas como "I like local food" e deu erro.

Então, o Duolingo errou ao aceitar a minha resposta no outro exercício, já que usei o "da"?


https://www.duolingo.com/profile/NayareMBorges

Por que não pode ser " I like of the local food " ?


https://www.duolingo.com/profile/AndreiaBap1

Porque like traduz-se "gostar de" , então : I like= eu gosto de , I like the= eu gosto de+o (a)=eu gosto do (a).


https://www.duolingo.com/profile/COOPERADOR1

Por que só aceita food e se colocar meal da erro alguém pode me explicar.


https://www.duolingo.com/profile/JanaiUliss

a tradução de meal é refeição


https://www.duolingo.com/profile/KaduMarins

Ta errado,quem fez o exercício sabe que eles falharam ou em aceitar a tradução sem o "the" no outro exercício ou em não aceitar esta...


https://www.duolingo.com/profile/klebermnz

Concordo! Antes no exercício deles era sem o THE, agora tem que ter o THE? E qual o problema de "Eu gosto DE comida local"? Não está errado.


https://www.duolingo.com/profile/Ayase-chan

Porque agora ficou " I like the local food", se antes estava "I like local food"?


https://www.duolingo.com/profile/Carlos-Alexxx

Quando eu coloco o artigo “the“?


https://www.duolingo.com/profile/jonathan.c859608

É ele traduz em outras ocasiões sem o the com a meeesma resposta, e repeti a liçao pra ve se nao é engano, o duolingo esta msm errado, nao intendo isso :/


https://www.duolingo.com/profile/emerson.r

Alguém sabe explicar quando usar "of the" ou apenas "the" ?


https://www.duolingo.com/profile/ElaineRamp

Ok mto obrigada pela informaçao


https://www.duolingo.com/profile/GePitt

"I like of the local food" nesse caso é errado?


https://www.duolingo.com/profile/LennaChean

Engoli o THE e me ferrei.


https://www.duolingo.com/profile/CelyKzk

Eu coloquei "local cuisine" não aceitou


https://www.duolingo.com/profile/alba790119

Por que preciso colocar, "the" nesta traducao


https://www.duolingo.com/profile/KarinaKais

Eu concordo com o comentário abaixo! Na primeira vez, em inglês, apareceu a frase " I like local food" para ser traduzida, sem o "the". E quando aparece em português eu escrevi exatamente como apareceu no exercício e ele considerou errado!


https://www.duolingo.com/profile/PAULOSERGI419459

Eu escrevi : I like the place food. Não pode ser . Por quê!


https://www.duolingo.com/profile/SulenNille

Alguém poderia me exicar porque a ordem correta é "I like the local food", e nao "I like the food local"? Sempre tenho muito duvida a respeito da ordem das palavras. Obrigada


https://www.duolingo.com/profile/SulenNille

Alguém poderia me exicar porque a ordem correta é "I like the local food", e nao "I like the food local"? Sempre tenho muito duvida a respeito da ordem das palavras. Obrigada


https://www.duolingo.com/profile/Keline156492

Pq nao pode ser (I like the food local) ?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioC.Z

não pode ser : I LIKE OF LOCAL FOOD


https://www.duolingo.com/profile/carteira

Por que não "I like local food". Se "like" já é gostar de, não vejo necessidade do "the". Quem poderia me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/Jhamilly2

Coloquei "I like the food local" por que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Fred50648

Não entendi, pq não posso colocar " I like of local food"


https://www.duolingo.com/profile/Rodrigo694936

I like you não precisa do "the", por que aqui precisa?

I like you (eu gosto de você, não eu gosto você) I like the local food (eu gosto da comida local)


https://www.duolingo.com/profile/EricS.Basilio

por que cargas d'água n posso apenas dizer " i like local food"?


https://www.duolingo.com/profile/Izabely667369

like = gostar de... ent n é necessária a inclusão do THE


https://www.duolingo.com/profile/SideWinder11

Eita 68 commentários (risos de indignação). Pra que isso mano?


https://www.duolingo.com/profile/vivimarconcin

So tinha colocado um "eu" em veste de "I" Sem querer dai deu errado


https://www.duolingo.com/profile/YcaroK

Existe duad RESPOSTAS IDÊNTICAS!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.