"I never did it."
Translation:저는 한 적이 없습니다.
How are we ever supposed to guess what the translation is if were never given it in the first place? What in the world is 적?
~은 적이 있다/없다 translates to having ever done something. 러시아에 간 적이 없어요 = I have not gone to Russia before. 훠궈를 먹은 적이 있어요 = I have eaten hot pot before.
Thanks! You're comments are always really helpful :). It would be so nice to have these kind of explanations in the beginning though, to understand what the heck is happening x)
Agreed. In that case it's best to not bypass the regular leasson until DL fixes that
Nope, not acceptable. This sentence is in the past tense. If you would like to say "I never do it," you would have to say "제가 절대 하지 않습니다" or similar.
This sentence is in the present tense.
없습니다 - present tense 없었습니다 - past tense 없을 겁니다 - future tense