1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ele gosta daquilo."

"Ele gosta daquilo."

Traducción:A él le gusta aquello.

April 3, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pavallejos

Le gusta aquello, también debiese ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/RoyzCarida

A mi me la acepto


https://www.duolingo.com/profile/Syllemad

Él gusta de aquello.. Es incorrecto?


https://www.duolingo.com/profile/reyarturo1921

es lo mismo decir le gusta aquello


https://www.duolingo.com/profile/kongreso

pienso igual que el.pelon.9


https://www.duolingo.com/profile/MoninIgnacio

el gusta de aquello


https://www.duolingo.com/profile/cristian20417478

Porque no acepta a le gusta aquello? Deberian aceptarla


https://www.duolingo.com/profile/Otarino

Sumo: le gusta eso


https://www.duolingo.com/profile/ZorayaMoya

A él le gusta de aquello


https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

Están cómicos!


https://www.duolingo.com/profile/williammau916073

Daquilo significa lo mismo que daquelo


https://www.duolingo.com/profile/alfreramre

"Él gusta de aquello"


https://www.duolingo.com/profile/JuanSGutie1

Cada quien le podemos dar una interpretación lógica de acuerdo a nuestra forma de hablar. No nos vayamos por la traducción estricta.


https://www.duolingo.com/profile/Georgedo2013

Suena más natural "a él le gusta eso". Pero, independientemente de la traducción, no solamente a él le gusta "aquello" ... Yo creo que a todos los mortales nos gusta "aquello", jeje. "He aprendido que estar con aquello que me gusta es suficiente" - Walt Whitman


https://www.duolingo.com/profile/NathalyM.2

¿Cuál es la diferencia entre daquele y daquilo? Por lo que he visto, daquilo se usa únicamente si va al final de la frase, pero no estoy segura.


https://www.duolingo.com/profile/laurenj27

El gusta de aquello deberia ser válido


https://www.duolingo.com/profile/vivi192075

Debería aceptarla como correcta

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.