Is there a reason why 'bei + dem' is not contracted to 'beim' in this example?
Same as in German, I guess. I would expect this as an answer, asking where the milk is in a supermarket.
In this context the preposition "by" means "near". It is perfectly sensible English.
Both is correct. You can choose yourself what you like best.
Personally, I'd prefer the contracted version for this sentence.
I'm not sure I 100% get the difference, but I'm willing to accept that by/bei and beside/neben are different for the purposes of German. :)
"Bei" also translates as "near", but the answer is not accepted. In this case I'd think "near" is more suitable?
Is milk the subject or an object. i keep getting confused. It makes sense to me both ways but wouldn't this get confusing? Its the subject of the sentence I assume, so does that mean Ist is a direct object? Or is it just a verb. I dont think you need Accusative in a sentence all the time. So a sentence like: "Ich trinke die milch bei dem Kase" Ich is the Nominative(subject), Milch is the Accusative(Direct) and Kase is the Dative(indirect).
Käse is not an indirect object here, but rather the object of the preposition "bei", which takes a dative object. Aus, ausser, bei, mit, nach seit, von, zu.
"The milk" is the subject of the verb "is". The verb "is" is followed by an adverbial phrase starting with the preposition "by" and "the cheese is the object of the preposition "by". It is not the object of any verb. The same applies in the German where "dem Käse" is the object of the preposition "bei".
Thank you so much for this explanation, these are things I understand in English yet have no foundation for in German, so I didn't recognise it as an adverbial phrase before this comment. Now it'll be much easier for me to determine when to use dative.
Now all I have to do is figure out how to memorize dative articles...
The translation doesn’t support the actual process of obtaining cheese from milk Hence it is misleading and illogical.
The sentence is only about where the milk is, not how it's made or where it comes from.
I'd say no. bei just shows that it's close to the cheese, but it could be in front of the cheese, behind the cheese, or at the side of (= beside) the cheese.
In the practice I wrote "close to" and it was accepted. Now in the test it wasn't, why :(