"Sieistetwagenausostarkwiedu."

Traduzione:Lei è all'incirca forte come te.

1 anno fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/dani958

lei è forte circa quanto te ... e me la da sbagliata

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

per me lo dovrebbero accettare

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Carola251700

"lei è all'incirca tanto forte quanto te" secondo me va benissimo, ma le prendono mai in considerazione le osservazioni?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/RobertoCap516523

Come già detto da tanti commentatori "...all'incirca forte come te" è la stessa cosa di "...all'incirca forte quanto te" , anzi, in italiano è più esatto.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Mimma.I.
Mimma.I.
  • 22
  • 18
  • 16
  • 12
  • 7
  • 6
  • 3

"È quasi forte QUANTO te" non viene accettata. Segnalato.

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Vinzenz219944

la traduzione che date nell'esercizio: "lei è circa forte tanto quanto te", non è italiano!

6 mesi fa

https://www.duolingo.com/giorsac
giorsac
  • 25
  • 23
  • 21
  • 8
  • 2
  • 636

Come Carola

5 mesi fa

https://www.duolingo.com/teresafelisari53

concordo con MIMMA

2 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.