"Are you all seeing us?"

Translation:Seht ihr uns?

October 2, 2017



I put "Seid ihr alle einsehen uns" and marked it wrong. I dont understand.

October 2, 2017

  • 25
  • 24
  • 13
  • 11
  • 8
  • 7
  • 6

Your sentence really doesn´t work: "Einsehen" has a different meaning than "sehen". It means rather to understand/accept sth. and is rarely ever used in a visual context. Only if the place you are trying to see is sth like half hidden or so, you might ask: "Kannst du das einsehen?" In the sense of "Can you see (into) that (place)?"

Correct alternative here could be: "Seht ihr uns alle?"

"Seid ihr" is the second person plural of "sein" (to be) meaning "are you". - but literal translations hardly ever work... :o(

October 2, 2017


Oh. Ok, Thanks.

October 2, 2017


sind sie alles sehen uns?

is it incorrect and why.can you help me thanks

October 4, 2017


It is incorrect. You try to form a present continuous in German, which does not exist. Then "you all" usually translates to "ihr" (Duolingo uses the "all" to make clear that "ihr" is meant, not "du").

October 4, 2017


Why is it "ihr" and not "euch"? I thought euch was the expression for you plural. I thought it was akin to "y'all" or "you all".

October 10, 2017


"euch" is the dative or accusative form. Here, the subject is "you all" and hence the nominative form i.e. "ihr" must be used.

December 18, 2017


"Alles seht ihr uns" or "Seht alles ihr uns" is wrong and I do not understand why... Any explanations?

November 10, 2017

  • 25
  • 23
  • 513

Because "ihr" essentially means "you all" or plural "you", so there is no need for adding "alles".

November 22, 2017


Why not "Sehen sie uns?

November 17, 2017


Because sie means "they" in that context, and Duolingo is asking for "ihr", a.k.a. you plural.

December 9, 2017


Siehst du uns alle is what I put and Google translate accepts as well.

January 20, 2018

  • 15
  • 11
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2

well the "are" is saying that more people should see something so it defenitly has to be "seht ihr" The "alle" is correctly translated but you wouldn't use it in the most (missing word) contextes? idk.

April 2, 2018


Why not "Sehen Sie uns alle?"

April 13, 2018

  • 25
  • 12
  • 2

That'd be "Are you seeing us all?".

April 14, 2018


what happened to "alle?"

April 25, 2018


I put in "seht alle ihr uns?" and it marked wrong

June 13, 2018

  • 18
  • 17
  • 13
  • 12
  • 475

"you all" (y'all) = ihr. It's just a clue that you're being asked for you-plural. It's not an independent/necessary word.

July 22, 2018


I put seht euch uns and got it wrong. Doesn't euch mean you all?

August 20, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.