"L'ho seguito."

Tradução:O segui.

1 ano atrás

2 Comentários


https://www.duolingo.com/DanielHLaguna

"Segui-o" deve ser aceito; aliás, é a colocação pronominal gramaticalmente correta.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Baguim1
Baguim1
  • 22
  • 17
  • 15
  • 11
  • 3

Vejam "per favore" os comentários já publicados. Segui-o, deveria ser igualmente aceite.

11 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.