"Ich sehe dich erneut."

Tradução:Eu te vejo de novo.

1 ano atrás

6 Comentários


https://www.duolingo.com/Meinhard20

Brasil_ Eu te vejo novamente ou eu o vejo novamente ( em referindo-se a você, invés de tu)

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FernandoSato
  • 25
  • 25
  • 23
  • 18
  • 13
  • 12
  • 759

No uso do "você" como complemento nominal, dever-se-ia usar o pronome "lhe" para não confundir com "ele". Compare:

Eu te/lhe vejo novamente. (verei novamente aquele com quem estou falando)

Eu o vejo novamente. (verei novamente outra pessoa que não aquela com quem estou falando)

De qualquer maneira, o Duo não está aceitando o "lhe" também e precisa ser reportado...

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

'Eu lhe vejo' é condenado pela norma culta, pelo fato de 'lhe' corresponder a um objeto indireto e 'ver' ser verbo transitivo direto.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Meinhard20

Para mim as três formas podem ser aplicadas. Eu estou te falando ( numa expressão, mais formal e enfatizando, seria "estou lhe falando", quando a pessoa não é íntima, caso contrário seria estou te falando. Mas o "te" é mais usado no SUl. Já na região sudeste, e mais usado "Eu o vejo ", um tratamento como se fosse, 3a. pessoa. Semelhante ao alemão, quando se dirige a pessoa de tratamento mais formal, usando' Haben Sie einen Tisch" ( VOCÊ tem uma mesa).

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/VelacioLui

Essa tradução não é boa. ¨Erneut¨ - no meu modo de entender não significa de novo e sim: renovado. Eu te acho renovado, mais jovem.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/choracavaco

Como quase todo adjetivo alemão, "erneut" também é advérbio: outra vez, de novo, novamente.

6 meses atrás
Aprenda Alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.