1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Há uma grande diferença."

" uma grande diferença."

Traducción:Hay una gran diferencia.

April 3, 2014

29 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/vivikreuz

en este caso decimos "gran" no "grande"


https://www.duolingo.com/profile/Isidoromateos

Completamente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/Daniel.P.Mont55

En portugués hay grã (f)/grão (m) para gran, pero es formal


https://www.duolingo.com/profile/Daniel.P.Mont55

Cómo en El Hobbit se dice grão-orc para el inglés grain-orc or great-orc... o Grã-Bretanha para *Great Britain.


https://www.duolingo.com/profile/Zagrapa

Se dice "gran diferencia".


https://www.duolingo.com/profile/fainato

En español lo correcto es "una gran diferencia", no se utiliza "una grande diferencia".


https://www.duolingo.com/profile/totito1963

pues sí, que lo corrijan. Este tipo de fallos garrafales son de lo más irritante


https://www.duolingo.com/profile/fal42

completamente de acuerdo con las opiniones anteriores. lo correcto es: "gran diferencia"


https://www.duolingo.com/profile/FranRecio4141

Incorrecto, corregidlo!


https://www.duolingo.com/profile/Junie_June

corrijan; esta mal


https://www.duolingo.com/profile/anovatorres

en español decimos hay una gran diferencia, no, hay una grande diferencia


https://www.duolingo.com/profile/ani279

no es grande es gran


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntoni355758

Es mas correcto decir; hay una diferencia grande


https://www.duolingo.com/profile/Gagox

en español lo correcto es "una gran diferencia"


https://www.duolingo.com/profile/leo.cebrer

Hay una "gran" diferencia. Esa es la forma correcta


https://www.duolingo.com/profile/perjacs

Es otro gran error.


https://www.duolingo.com/profile/neaigua

señores de Duolingo: Está MAL vuestra traducción


https://www.duolingo.com/profile/Dieguissy

NO se utiliza grande sino gran gracias


https://www.duolingo.com/profile/FelicianoHaro

Compleatamente requete de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/BarretoEva

en Argentina no se dice "grande diferencia" se debe decir Gran diferencia


https://www.duolingo.com/profile/gilorzatti

la traducción es incorrecta. En esta estructura se utiliza "gran", no "grande"


[usuario desactivado]

    Acaso les importan nuestros comentarios? Existen muchos errores y no los corrigen!


    https://www.duolingo.com/profile/felipeluque92

    es gran diferencia no grande diferencia


    https://www.duolingo.com/profile/17081943

    en español se dice "gran" diferencia no grande - por favor corrijan


    https://www.duolingo.com/profile/Veglos

    Para que reportan todos lo mismom basta con darle like al primer comentario y reportar el ejercicio


    https://www.duolingo.com/profile/RicardoUrr5

    Duolingo: a tua mãe é uma grande p***


    https://www.duolingo.com/profile/Barako

    Es una barrabasada la respuesta correcta


    https://www.duolingo.com/profile/joselito36

    En español no se usatia una grande diferencia sino gran diferencia


    https://www.duolingo.com/profile/Pencozo

    Terrible esta traduccion

    Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.