Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Elle tient un chat."

Traducción:Ella tiene un gato.

0
Hace 4 años

56 comentarios


https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

¿Alguien me podria decirl a diferencia entre "Elle tient un chat" y "Elle a un chat"? Gracias.

140
Responde1Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

R.A.E. (abre el link desde un navegador --- en tu teléfono Android o en una computadora --- si no funciona en la aplicación Android):
tener. (Del lat. tenēre).
\1. tr. Asir o mantener asido algo.
\2. tr. poseer (‖ tener en su poder).
\3. tr. mantener (‖ sostener). U. t. c. prnl.
\4. tr. Contener o comprender en sí.

- \1. & \3. -> tenir
- \2. & \4. -> avoir

N.B.:
- asir -> saisir
- poseer -> posséder
- mantener -> maintenir
- contener -> contenir

104
Responde3Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Lizard.King

Pero si ambas tienen la misma traducción, cuándo se utiliza más una que la otra, o dónde está la diferencia? No tanto en la traducción sino en el uso. O sea, cuándo un francés usaría 'tenir' y cuándo usaría 'avoir' ? ¡Gracias!

39
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/wavier
wavier
  • 14
  • 10
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3

Por ejemplo:

"J'ai une bière" (poseo una, pero está en la casa por ejemplo)

"Je tiens une bière" (la tengo en mi mano, pero quizás no es mía)

330
Responde27Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jumonor
jumonor
  • 25
  • 25
  • 12
  • 7
  • 6
  • 6

Excelentes ejemplos.

24
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Chris_mcs

Excelente ejemplo entendido!!!

8
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Irina763790

Tiens podria traducirse entonces por " sostengo" ¿verdad?

4
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Cuando usas tener en los sentidos #1 y #3, un francés usa tenir y cuando usas tener en los sentidos #2 y #4, un francés usa avoir.

26
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/rebotante
rebotante
  • 20
  • 17
  • 15
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 15

El curso debería traducir: Ella sostiene un gato.

22
Responde1Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Estela107863

Tal cual deberia traducirlo asi, sino se presta a la confusión.

5
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/rebotante
rebotante
  • 20
  • 17
  • 15
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 3
  • 3
  • 2
  • 15

Hace un año ya y sigue sin aceptar esa traducción.

1
RespondeHace 4 meses

https://www.duolingo.com/camila625

elle tient un chat es ella sostiene un gato pero elle a un chat es ella tiene un gato.

9
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/SelmaIsabe1

Si, Elle tient= ella sostiene; ella a= ella tiene. Hay un error en la traducción, me parece.

4
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/p6Jiikmk

Yo tampoco entiendo

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/YasserElJa2

Elle a un chat > Tiene un gato pero cuando se dice Elle tient un chat tiene otro segnificado, es : Está cojiendo un gato

0
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/Lukitensen
Lukitensen
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 3

Kiasko zoofilia >:v

-2
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/oma830184

Elle a , es decir ella tiene verbo tener y elle tient de agarar sostener, no es no mismo

0
RespondeHace 1 mes

https://www.duolingo.com/Dewpil
Dewpil
  • 24
  • 19
  • 9
  • 9

¿Por qué no acepta ella sostiene un gato? Tengo entendido que Tenir significa mantener en las manos, su sinónimo sería ella sostiene, Y no "tiene" para eso se usa Avoir.

21
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/alexandrapach

exacto. es lo que he entendido.

2
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/carloshernan49

me gusta mucho este sistema de aprendizaje, pero creo que le falta una breve enseñanza teórica sobre el significado de las palabras, y sobre sus diferentes usos, no todos participan de las discusiones y como dice el refrán popular están tragando entero.

10
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/jaumemk
jaumemk
  • 15
  • 11
  • 10
  • 10

Elle tient un chat = Ella sujeta un gato Elle a un chat = Ella tiene un gato

Esto esta mal.

5
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/germz20
germz20
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8

Pensé que "tenir" se usaba como el italiano "tenere" que es sostener pero me puso "sostiene" erróneo

4
RespondeHace 3 años

https://www.duolingo.com/FelixPabloRigau

"elle tient un chat" según Google Translate se traduce como: "ella sostiene un gato"

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Golden_Owl
Golden_Owl
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2

Este verbo tendría más el sentido de "sostener algo" entonces,no?

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/JhSocha
JhSocha
  • 16
  • 11
  • 10

Pero en que momento se usa cada una de las dos formas?

1
RespondeHace 4 años

https://www.duolingo.com/Lrtward
Lrtward
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8
  • 663

Según los enlaces de jrikhal:

tenir (Elle tient un chat) es más como ella lo tiene en su mano, o ella lo cuida y mantiene.

avoir (Elle a un chat) es Ella posee un chat.

20
Responde2Hace 4 años

https://www.duolingo.com/osmar40900
osmar40900
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 9
  • 5
  • 2

Tenir en este sentido sería como sostener.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/AlanCorell

Es incorrecto, sostener un gato es correcto. Ella tiene un gato no es la traducción correcta.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Gracia702056

Tient, se traduce como tiene?...Ahora me entero.! Siempre pense era "a"del verbo avoir

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/jeanrg
jeanrg
  • 10
  • 6
  • 2

Tient no es tener, es algo asi como sostener en las manos

3
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/p6Jiikmk

gracias

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/JosePabloC80708

Podría pronunciar "tient un" pronunciando la ultima "t" de "tient" junto con la "u". "Tientun" algo así. Es correcto?

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/glaceon953
glaceon953
  • 25
  • 19
  • 13
  • 10
  • 24

Sí podrías, la liaison se da tanto con s, como con x, t, p, d e incluso con la g (seguramente estoy olvidando algunos) en casos bastante arcaicos.

2
RespondeHace 9 meses

https://www.duolingo.com/sanaeducali

no, en francés solo se arrastra en la pronunciación la "s" cuando la primera letra de la palabra siguiente es una vocal, y suena como la letra "z" en el inglés.

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Carlos576818

Porque no vale, ella sujeta un gato?

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/CaD23
CaD23
  • 17
  • 10
  • 10
  • 6
  • 2
  • 2
  • 2

Avoir: Haber y tener

J'ai couru. He corrido.

J'ai un chat. Tengo un gato.

Tenir: tener

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/sanaeducali

el verbo " tenir" tiene el sentido de posesion y el de sujeción, depende del contexto. aqui es lo segundo. para que se ajuste aduolingo tendria que ser "detient un chat ".

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/medeor

agarra un gato?

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/MyriamVera1

siempre me enseñaron que el verbo avoir era tener, por eso me llamó la atención esa oración.

1
RespondeHace 1 año

https://www.duolingo.com/ElsaConcep2

Sería importante que Duolingo corrija la traducción para evitar confusiones entre los verbos "avoir" y "tenir".

1
RespondeHace 6 meses

https://www.duolingo.com/mzvelasco

cual es la diferencia con elle a un chat?

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Daniiellaliia

Tener , sostener es lo mismo xd

0
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Boris749805

No, porque quiza se presto el gato momentaneamente je je

1
RespondeHace 2 años

https://www.duolingo.com/Gracia702056

Elle a un chat...

0
RespondeHace 2 años