"Der Präsident hat Milliarden."
Translation:The president has billions.
18 CommentsThis discussion is locked.
397
That's kind of weird... this question accepts "milliards" (the long numerical scale's equivalent to the short one's billions), but an earlier one, 'Sechs Milliarden Menschen' I believe, doesn't... Is there any good reason for that, or just inconsistency?
146
When i should use "billions" and when "billion" ? The german word is "Milliarden" - plural form, but in one test(smth.. sechs Milliarden) correct was billion, in this - billions. What is the rule?
397
Technically the most direct form would be "billions" in both cases, but when counting using large quantities as reference in English, you usually say the number of those quantities and then the word that represents them in the singular form. For instance, it would be equally correct to say "six billion people" as "six billions of people", but the former is more commonplace.
146
Oh, thanks. Then, if i use plural form, i need add preposition "of" and everything will be ok?
I'm not certain that's helpful, since 1. Duolingo often gives us nonsensical phrases to translate; 2. It's totally possible in the future, so a plausible sentence, even considering #1; 3. If I'm not mistaken (and I may be), it could refer to billions of anything: bacteria, square feet of land in the kingdom, bright ideas, etc.
...http://www.huffingtonpost.com/2013/11/29/richest-world-leaders_n_4178514.html Wir mussen das aendern.