This is more like it!
Couldn't agree more.
I don't get why 싫어요 wouldn't be correct
"나는 우는 아기가 싫어요." is correct.
May I ask why? I don't understand why "가" changes that
싫어하다 is an action verb, it acts on an object -> 을/를
싫다 is a descriptive verb, it acts on a subject -> 이/가
I don't get it why is there two topic markers in this sentence? Can this be allowed? If so then how?
There is only one topic marker here. Also, there may be multiple topic markers in one sentence.
I have one question about these words : 울다 and 웃다. Do these words change in the same way? I mean is 우는 아이 a crying baby and smiling baby depending on the context? Thank you.
울다 > 우는
웃다 > 웃는
A smiling baby is 웃는 아기.
What is the difference 나는 /저는 ?
Not the same speech level. I'm pretty sure 나 is more familiar, while 저 is more formal because it's employed to lower yourself
When they give you options that aren't in their preferred answer? And then it's my fault...?
Especially if it's 2AM and you live alone.
I thought 미워요 was used for humans and 싫어요 for everything else? Or am I confused?
Wait how do you tell the difference between 우는 and 웃는
I hate all babies
Yes I do
So you hate all babies basically lol