"Tes manteaux"

Traducción:Tus abrigos

April 3, 2014

9 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/sheiniker

¿Por que termina en "x"?


https://www.duolingo.com/profile/maria_11

Los nombres y adjetivos que terminan en -au, -eau y -eu, en el plural llevan x (en lugar de s). Hay algunas excepciones que llevan s como: bleu / bleus y pneu / pneus


https://www.duolingo.com/profile/gerardotrejp

en mexico tambien se puede decir saco a un abrigo o es la palabra adecuada para "manteau" no?


https://www.duolingo.com/profile/GiocondaLo1

en otro punto de los ejercicios he traducido manteau como abrigo y me lo han corregido como chaqueta. En esta oración manteau me lo corrigen como abrigo Y?....


https://www.duolingo.com/profile/maggie193794

Como diferencio singular de plural?


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroN23206

Por el pronombre: ton manteau: singular; tes manteaux: plural


https://www.duolingo.com/profile/IvanRoa900824

No me escucha nada en esta frase

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.