"A lot of sugar?"

Translation:Hodně cukru?

October 3, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/elosium

When do you use mnoho and when hodně, or are they interchangeable?

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/BoneheadBass

Please see endless_sleeper's earlier explanation.

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/elosium

Sorry, I meant in this case: "hodně (= mnoho) + GENITIVE = 'a lot of sth'" Are they the exact same here or is there a preference to use one for e.g. an animate subject?

April 3, 2019

https://www.duolingo.com/VladaFu

mnoho is more formal

April 3, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.