"Toi et ton père campez toujours ?"

Traduction :Você e o seu pai acampam sempre?

October 4, 2017

4 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/Jacques238073

toujours = sempre, ainda = encore

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Antoine430586

Pourquoi ce n'est pas acampais ?

April 26, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Miche244141

ti e teu pai sempre acampam ? c'est vraiment faux?

May 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/latourfl

C'est faux. On dira plutôt Tu e teu pai

Le pronom ti est dit tonique, il n'est utilisé que lorsqu'il suit une préposition comme a, ante, até, de, desde, entre, para, por, sem, sobre. https://fr.wiktionary.org/wiki/ti#pt-pronom-pers

May 24, 2019
Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.