"Grandmother eats rice."
Translation:할머님께서 진지를 드세요.
October 4, 2017
20 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
OliverKalman
2271
진지 is meal or food, not rice. You would say someone is eating 진지 if you highly respect the person—the president eats 진지, older neighbour, teacher, grandparents, and so on.
Staszek456
1836
'to eat', but honorific. Used when talking about people one deeply respects. Dictionary form: 드시다
Staszek456
1836
《드시세요》 is not correct, since the honorific particle is repeated twice in it (as 시 and 세). 드세요 and 드십니다 would be correct.