1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "Meine Hunde spielen, wenn es…

"Meine Hunde spielen, wenn es regnet."

Übersetzung:My dogs play when it rains.

April 3, 2014

13 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/Ategar

kann man auch sagen: "my dogs play, if it rains" ?


https://www.duolingo.com/profile/mehni_eule

Ja kann man. --> fehler in der app


https://www.duolingo.com/profile/Fxedel

Das würde jetzt eher heißen, dass man je nachdem ob es regnet die hunde rausschickt oder nicht. Mit My dogs play when it rains sagt man eher, dass zu den Zeiten, wo es regnet, die Hunde draußen sind. Ein bisschen ein unterschied.

Btw: There's no comma if the main clause is first. But if the if clause comes first, there is a comma.


https://www.duolingo.com/profile/Siebenundzwanzig

Bestimmt so, Ategar.


https://www.duolingo.com/profile/MichaelSpe622

Ja. Wir als richtig angezeigt


https://www.duolingo.com/profile/MeloraBeat

geht nicht while auch??? >.<


https://www.duolingo.com/profile/Rezlin

Da "while" ja "während" bedeutet, wäre es der Logik nach richtig, bedeutet aber leider nicht das gleiche wie der Ausgangssatz und ist somit nicht als Übersetzung geeignet.


https://www.duolingo.com/profile/englischki5

WHILE geht nicht weil es bedeutet WÄHREND◉‿◉


https://www.duolingo.com/profile/SophieS.2

Wenn 'if' ins deutsche übersetzt werden soll, geht beides: 'wenn' und 'falls'. Aber hier wo 'wenn' ins englische übersetzt werden soll, geht nur 'when'. Und da soll einer die Logik verstehen?!


https://www.duolingo.com/profile/lia236217

Kann man auch sagen: My dogs are playing.... ?


https://www.duolingo.com/profile/steammon

Warum stimmt "...are playing.." nicht?


https://www.duolingo.com/profile/FranticFreddie

"My dogs play if it rains".


https://www.duolingo.com/profile/PhoenixSal4

Dieser Moment wenn Mann ausversehen if statt it nimmt

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.