"Iwillmisshersomuch."

Traduzione:Lei mi mancherà così tanto.

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/Idina_Muraca
Idina_Muraca
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 3

In questo caso potrebbe andare bene anche "tantissimo"...

4 anni fa

https://www.duolingo.com/GianlucaGu17

Much = molto So much = moltissimo, perche no??

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Gemhead

già! perché no!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/DBBene

Moltissimo sbagliato??? No comment

3 anni fa

https://www.duolingo.com/massimilia670

So much lo vedo più come tantissimo che tanto! Segnalato, segnalate anche voi!

4 anni fa

https://www.duolingo.com/PaoloYYY

Purtroppo segnalare è diventato inutile: non vogliono che il Duolingo diventi eccellente.

2 mesi fa

https://www.duolingo.com/EnricoCoss

Moltissimo può andar bene

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PietroFur
PietroFur
  • 19
  • 17
  • 15
  • 11

idem

4 anni fa

https://www.duolingo.com/AnnaChiata

Io manchero a lei allora come si scrive

1 anno fa

https://www.duolingo.com/NbNPsU7u

She will miss me.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Maurizia630221

She will miss me= lei sentirà la MIA mancanza= le mancherò I will miss her= io sentirò la SUA mancanza= mi mancherà

1 anno fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.