"용"
Translation:Dragon
October 5, 2017
18 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
iriwindel
451
I can't believe it's taken me this long to realise the reason why G-Dragon is called that... I feel like such a fake fan
I was wondering about this too!!! I checked and in one of the comments, someone explained it. 드래곤즈 refers to a Korean football/soccer club the Jeonnam Dragons (전남 드래곤즈 in Hangul).
And 용 (yeong) is the standard word for "dragon".
https://forum.duolingo.com/comment/24379943
But I also found other information on Wiktionary:
Apparently 룡 (ryeong) is used in North Korea and Yanbian dialect AND in some compound words...
And 미르 (mireu) is an obsolete word for "dragon"...