"Da quando?"

Tradução:Desde quando?

October 5, 2017

6 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Luciana662612

A preposição DA não tem tradução, é usada em frases com perspectivas espacial ou temporal, exemplo: Ti ho visto da lontano - perspectiva espacial (Eu te vi de longe); Studio italiano da due anni - perspectiva temporal (Estudo italiano há dois anos). Também é usado em expressões como: Vado a casa di Marco. (Vou a casa de Marco) ou Vado da Marco.


https://www.duolingo.com/profile/IvanaFurla

A tradução oferecida não tem o desde, portanto nos induz ao erro. Acho necessário que tradução e opção se conversem.


https://www.duolingo.com/profile/TerezinhaM366366

Achava que estava errado no que li como tradução de "da" (para / por - como * - a / à / ao), mas se escrevesse "Desde" supus marcariam como erro e por isso escolhi uma das dadas por vocês. Deu erro mesmo assim, mas com este erro concordo.


https://www.duolingo.com/profile/cleberjuni804846

Da - desde Quando? Quando? Da quando? - desde quando?


https://www.duolingo.com/profile/Dale81666

Pq não posso traduzir como DE QUANDO??


https://www.duolingo.com/profile/Luciana662612

A preposição em italiano é DI ou DA. DI = indica posse, ex: Voglio un bicchiere di vino. DA = indica proveniência (origem), ex: Vengo da Milano.; Maneira ou modo, ex: Vivo da Re (Vivo como Rei); indica um determinado período de tempo, ex: Ho imparato a nuotare da bambino. (Aprendi a nadar quando era criança.), È partito da tre giorni. (Faz três dias que partiu.) Non piove da due mesi (anche: "sono due mesi che non piove"). (Faz dois meses que não chove.). DA: tem significado de: na ou para a casa de, no ou para o consultório de, no ou para o trabalho de: Exs Vado da Maria. (Vou para a casa da Maria.) Sono venuti da noi stamattina. (Eles vieram em nossa casa esta manhã.) Siamo dall'avvocato. (Estamos no escritório do advogado.)

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.