Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Ce pain est dur comme une pierre."

Traduction :Questo pane è duro come una roccia.

il y a 11 mois

7 commentaires


https://www.duolingo.com/marine644116

pourquoi "come una pietra" n'est pas accepté ? pietra = pierre roccia = roche

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/Michard17500

Je me pose exactement la même question. Merci d'y répondre.

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/jeanine139435

dans les réponses précédentes vous avez traduit pietra par pierre et dans cette phrase vous ne l'acceptez pas, pourquoi????

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/blema55
blema55
  • 14
  • 9
  • 9
  • 6

même commentaire que les trois précédents

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Gina.67

Je suis d'accord avec les autres .pierre "pietra " rocher "roccia "

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/Filiberto692186
Filiberto692186
  • 22
  • 20
  • 16
  • 15
  • 15
  • 15
  • 17

" Questo pane è duro come una pietra " devrait être acceptée comme traduction , non seulement vis-à-vis de la traduction de " une pierre " , mais aussi par rapport à ce qui se dit couramment en Italie !

il y a 5 mois

https://www.duolingo.com/gigibau81
gigibau81
  • 25
  • 25
  • 23
  • 2
  • 7

Même incompréhension pour moi

il y a 1 mois