Is that a Trump joke Korean team? Or is it just a regular sentence? Even if it was, nice.
Hey, stop hating on the user who posts these sentences using Chinese characters (한자/汉字). That is a useful reference for those of us who know Chinese.
That user is not studying Chinese on Duolingo but is studying other languages. He or she is probably a native Chinese speaker who enjoys learning languages, and there's no harm in that! Furthermore, Chinese characters are learned in South Korea and occasionally used in print alongside the Hangul.
I'm not sure of the grammar on this one. "You're fired" uses the verb "to be fired", so shouldn't there be some form of "해고되다" in there? Or is this just a colloquial way of saying the phrase that doesn't follow a particular grammar? Because 해고이다 couldn't possibly be the verb here, could it?