"Il padre mangia, dopo che il bambino dorme."

Traduzione:Nachdem das Kind schläft, isst der Vater.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/Daniela866979

È più cirretto dire " Il padre mangia dopo che il bambino si è addormemtato".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 339

Anche in tedesco sarebbo meglio dire "nachdem das Kind eingeschlafen ist, isst der Vater."

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Francesca136287

Perché nella seconda parte della frase (isst der Vater) il soggetto e il Verbo sono invertiti?

3 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.