"Nobody works."

Translation:아무도 안 일합니다.

October 5, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/hassnaamoh4

Wouldn't it be better if it was "아무도 일 안합니다" ??

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HuntingHawk1415

You can't use 안 in that way. The reason why is because your sentence would translate to:

Nobody work doesn't do.

안 is a negative marker, stating that the following verb, or verbal phrase, is the opposite of it's original meaning. You might be thinking of the -지 않다 conjugation, which would make the Korean:

아부도 일하지 않습니다.

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/david375511

Both right

January 11, 2018
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.