"Pensiamocisudomani!"

Tradução:Pensemos nós amanhã!

1 ano atrás

8 Comentários


https://www.duolingo.com/Luiz-BR
Luiz-BR
  • 16
  • 16
  • 8

A tradução conduz ao entendimento que amanhã nós pensaremos. Entendo que a tradução que mais se encaixa é "Pensemos sobre o amanhã" ou "Pensemos no amanhã".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Inteiramente de acordo!

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/EduardoVoss

Pensamos sobre o amanhã??

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/silas3000
silas3000
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 14
  • 12

a formação da frase não é a usada no país. o próprio verbo indica a primeira pessoal do plural

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LuizCarlos511513

Penso que seria: Pensemos nisso amanhã!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Eduardo460074

A tradução disponivel pelo teclado do Duo é "pensemos amanhã"

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Passou um ano e Duolingo ainda mantém esta tradução absurda??? Parece que a frase pede para nos abstermos de pensar hoje e só recomeçarmos a pensar amanhã. O significado da frase italiana é bem diferente. "Pensemo-nos sobre o amanhã", uma forma ideomática de dizer: pensemos no nosso futuro.

1 mês atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.