1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Do you like having coffee in…

"Do you like having coffee in the afternoon?"

Traducción:¿A ti te gusta beber café en la tarde?

October 5, 2017

95 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AnnaSD3

Desde mi punto de vista having es mas tener no beber...

February 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/4riel

En el contexto de comidas o bebidas se puede usar "have" como "tomar" o "beber".

Ejemplos: I will have a cup of coffee (Beberé una taza de café)

I'm having lunch (Estoy almorzando)

Etc.

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SergioGabr519041

Gracias por la data!!

August 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NataliaMend20

Estoy de acuerdo, pero me he dado cuenta que ellos hacen traducciones literales y si las cambio me las ponen mal

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eleonor1930

Es DRINKING. Es diferente si dijiera a cup of coffee ahí si que va having ó taking .Se usa tanto el HAVE(Br) y el TAKE (Am) en los siguientes ej: TAKE/HAVE + LUNCH DINNER BREAKFAST A BATH A SHOWER.

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/UrrutiaMagdalena

Gracias, esta parte se ve dificil de aprender :`(

October 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/HugoGabrielCano

Entonces si esta en contexto también se puede usar para comer o fumar?

December 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/espofleet

Tomaré una taza de café es lo más común, no ?

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pancho887017

Pero por que HAVING; y no solo HAVE..??

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Vicens475779

entiendo el sentido pero, al menos por donde yo vivo, la traducción sería hacer un café, hacer unas cañas o incluso hacer unas tapas. ya que seguro en ingles también dicen I drink coffee, cuando usan una metafora de beber en españa esa metáfora es hacer.

November 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pilar24943

Totalmente de acuerdo

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Raul289805

I agree with AnnasD3

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/profile/richard586570

Coincido

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/sonia636289

Para mi igual ..no se el porque tiene que ser having

November 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MariBruna1

Igual que tener un picnic. Se utiliza having ,aquí es igual. Tomar café o hacer café,

November 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/iwhysecc

Creo que usar "drink" también está bien, y es lógico que tambien se use "having" porque significa "tomar".

Por ejemplo: Do you like having a breakfast in the...

Eso sería: Te gusta tomar el desayuno en...

Encontre varios ejemplos.

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No se dice 'having a breakfast' sino 'having breakfast'.

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Mara71937

Lo correcto seria: A ti te gusta tomar cafe en la tarde.

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/pilar24943

Exacto. Y además, no es "en la tarde", sino "POR la tarde", o POR la mañana.... Se utiliza el EN si fuera... EN el desayuno, EN la cena,...

April 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AmineHadji1

Ambos son correctos

October 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/dickens1917

ambos no son correctos. En el español "correctamente" utilizado, solo puede decirse "POR la tarde", "POR la mañana". El que una gran parte de la gente utilice también la expresión "EN la tarde" solo refleja su desconocimiento del idioma. Los diversos diccionarios, incluidos el de "DUDAS" de la Real Academia de la Lengua, normalmente son desconocidos por los hispanoparlantes. De vez en cuando conviene desenpolvarlos, cuando no comprarlos.

January 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Liliana784264

También puede ser ¿Te gusta beber café en.la tarde?

November 9, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jesus335289

Tomar un café por... estoy tratando de aprender ingles a costa de cargarme el español.

August 6, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Lola70310

La traducción en español, es horrorosa. Debería ser "¿A ti te gusta tomar café por la tarde?". En español "tomamos café", no se dice nunca "bebemos café".

August 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Aldo952280

Tienen una forma de corregir (los algoritmos que utilzan) que siembran dudas. En una oración semejante me "mandó" al futuro...

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Benko681248

Cierto lo que dices, sin embargo depende de la oración. Algunas veces los verbos terminados en ing son usados para expresar acciones que se van a realizar en el futuro siempre y cuando se especifique el tiempo. Por ejemplo. "Are you working next saturday?"

March 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Larrhun

A ti te gusta tomar café por la tarde.

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eleonor1930
September 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/yoyHqA

Thank you.

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/polyta10

Estaba bien como lo habia respondido

May 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AgnesAyosa

No es por presumir pero a mi me salio muy bien

July 15, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kibina

Te gusta beber cafe por la tarde me la puso mala... por qué

August 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Sergio143055

"Te gusta beber café por la mañana" es más usual que "A ti te gusta beber café en la mañana", pero el primero lo da incorrecto.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

Quizás sea porque has escrito 'mañana', que es 'morning', en vez de 'tarde', que es 'afternoon'.

September 13, 2018

https://www.duolingo.com/profile/SarihelsPe

En eapañol no es tan necesario el "a ti" si ya estás poniendo "te" es porque se refiere a la segunda persona.

January 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PuriDePazC

En este caso es tomar un café

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Marcelo529371

Having o drinking?

August 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduardoHer243702

En el Ecuador decimos tomar cafe

August 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vanti2

Having para tomar drinking para beber. Es una frase en ingles para traducirla al español, por lo tanto con palabras de uso en español y tambien por la tarde no en la tarde

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EduardoJim304922

Have a coffee = tomar un café Have a dinner = cenar El primero se bebe, pero en español es tomar un café El segundo se come, paro en español es cenar, o tomar una cena. Como traduciría duolingo Have a lunch.? Beber, comer,.....

.

September 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eleonor1930

La estructura gramatical es :

HAVE BREAKFAST (Desayunar) HAVE LUNCH( Almuerzo) HAVE DINNER (Cenar), sin la A delante.

September 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DanielGonz940957

Todo el curso utilizando "tomar" por "beber" y en esta frase que en España se utiliza el "tomar" DUO utiliza el "beber".

"¿Te gusta tomar cafe por la tarde?" es lo que diriamos por estos andurriales.

September 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/celiaherreram

Drink es beber

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Arantzazu334933

... Por la tarde creo q sería más correcto que en la tarde. Por lo menos aqui

September 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pilarandra5

"In the afternoom" debería traducirse "por la tarde".

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/CabreraVir

Esa no es la traducción ni la forma que lo decimos en ingles

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/TxemaTxemu

Por la tarde

November 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nacho699002

La traducción "en la tarde" suena un poco raro. Creo que es más correcto "por la tarde".

November 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/kjpe

Having no sería lo más apropiado para ésta oración y contexto

November 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnaFrancis133589

Por que having y no drinking

November 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/DarioE13

having es beber ?????

November 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/santi792447

Lo escribo como la respuesta del programa y me dice que esta mal. Tocate

December 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/albertico.5

Donde esta la palabra beber

December 12, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EliasPfuo3

Que pasó con drink ?

December 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AnibalTocc

Esta bien!!!!!!!

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EsaGarca3

Así me confunden, para mí sería drinking o making, es beber o tomar. Con having me parece ingles atravesado.

January 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Valeria133570

He puesto "A ti te gusta beber café en la tarde" y me dice que esta incorrecto ;-;

January 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Armando779207

Beber es igual a tomar.

January 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Hugo533836

Denuevo no puedo pasar el nivel si nopasan preguntas simples

January 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Fukushero

te gusta beber café en la tarde/// la acepta

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/espofleet

por lo general decimos > tomar un café, no beber, no ?

February 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/jutupo

Pero eso lo decimos en Español. Si se tratara de traducir literalmente, no sería necesario aprender Inglés, bastaría con traducir. Cada idioma tiene sus propias reglas.

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Susanamoni1

Gusta tomar cafe..... correcto!

February 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MMorbious

En el contexto "beber" y "tomar" es lo mismo por lo cual una u otra respuesta deberían de ser correctas

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Antonia591565

Hay otro español que Duolingo no conoce. O lo hace adrede para mantenernos discutiendo. Porque hay que ver cuantas veces o no entendemos bien lo que quiere decir, o bien no entiende nuestras traducciones.

March 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ClaudiaCam319904

Alguien me podría explicar porque es having y no have?

March 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pancho887017

Quisiera saber lo mismo..??

July 10, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Gineth419740

Having no es bebiendo. No teniendo

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlfonsoHar4

Beber es to drink y no having

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ElsitaFlor

La pregubta no tiene el verbo beber para yener esa.traducción pero si tiene el verbo tener

April 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JavierHerr970925

¿Por qué se utiliza have?

April 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Maribel829629

Have aqui es tomar pero en español se dice por la tarde

April 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/vichoff1

Otra opción más frecuente en español: ¿te gusta tomar café por la tarde?

May 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mariaangel530185

Having, sería tomar no beber qué sería drink

June 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DoloresSnc17

Eso mismo digo...

June 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MarthaNora

Yo lo hice bien ok

June 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ArkeilynTr

Te gustaria beber cafe en la tarde? tambien se puede traducir de esta manera

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/marianobhi

Es el dia del platano

June 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DoloresSnc17

Esta parte no le entendi. Xq el have es para usarlo como verbo ser o estar?

June 20, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Pancho887017

Por que HAVING y no HAVE..????

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Kyubi3

Se puede usar "Drinking" ?

July 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/DilaomAnno

Are you fine??? OWL idiot.!!! Put an respond bad, when,your respond is good.!!! ARE YOU FINE.???

August 27, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Cesar858725

Having signifiva teniendo. Para su informacion

August 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Txemi102781

La traducción en español, para cualquier persona que conozca el idioma, nunca será: "A ti te gusta beber café en la tarde". La expresión más coloquial y natural sería preguntar: ¿Te gusta gusta tomar café por la tarde?

September 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/1973mp

Yo creo que tomar café no beber

September 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/cris.abellan

En España no se dice "en la tarde", sino "por la tarde"

September 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/eleonor1930

CLICK THE LINK ABOUT THIS VERBS.DELEXICAL VERBS

September 25, 2018

https://www.duolingo.com/profile/EfrnGonzle1

Te gusta el café por la tarde es traducción correcta en español.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eleonor1930

Busca el por qué se vuelven a usar estos verbos de esta manera. Se llaman DELEXICAL VERBS. Busca el link que deje en este Forum.

October 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pedroapont14

Esa traducción está bien, pero no es realmente lo que dice. Una traducción más exacta sería: "¿ Te gusta el café por la tarde?"...

January 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/evereaue

p.f. nuevamente, no aceptan "te gustaría beber cafe en la tarde ?" la traducción literal, la mente cerrada.

February 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlanPluma4

Haber niños, las palabras pueden tener significados diferentes.

June 26, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.