"This book is not very thick."

Translation:この本はあまりあつくありません。

October 5, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/JackRussian

What's wrong with: この本はあまり厚くないです。 Help! Gonna report it. Thanks.

December 14, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

It's fine, report away.

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/saliast

Amari = very?

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Kiwodaku

Yes, but only in negative sentences. とても is for positive sentences.

E.g.
あまりおいしくない = Not very delicious
とてもおいしい = Very delicious

There is an exception where you can use あまり in a positive sentence, where it connotes something negative. E.g. あまりあまい = Very sweet (maybe too much).

October 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/saliast

Thank you

October 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/trill05

このほんはあまりあつくないです?

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/IsolaCiao

Yes, that works, too.

January 1, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ticoakuma

Is there sth wrong with "この本は余り厚くありません"? It was marked wrong here

August 12, 2019
Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.