1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "초록색인 도마뱀이 날아요."

"초록색인 도마뱀이 날아요."

Translation:The green lizard flies.

October 6, 2017

18 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Gini757400

그것은 용이에요?


https://www.duolingo.com/profile/raemation

It sounds like she is saying 도마볌이 to me...


https://www.duolingo.com/profile/BUis2

Correct. She is saying like that.


https://www.duolingo.com/profile/The_Korean_Dude

I beleive i can fly!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Justus4A11

녹색 vs 초록색?


https://www.duolingo.com/profile/AnggieJust

It's same, what different is one adapt from chinese word and another one is made by Korean


https://www.duolingo.com/profile/GeraldMath4

Interesting idea! Which is the Korean made one, 緑色 "green color" or 草緑色 "grass green color"?


https://www.duolingo.com/profile/hippietrail

That's strange. Most flying lizards are yellow or orange.

https://en.wikipedia.org/wiki/Draco_(genus)


https://www.duolingo.com/profile/green_tidepods

dude how are you learning like 30 languages and still have a streak in the hundreds


https://www.duolingo.com/profile/SabianF

That's called a locust


https://www.duolingo.com/profile/ARS72_

thats called a nope


https://www.duolingo.com/profile/jaisaige

Locust are grasshoppers though


https://www.duolingo.com/profile/YW7k14

Issa green dragon ahaha


https://www.duolingo.com/profile/GeraldMath4

The second time in two days I got "the" and "a" mixed up. I can't remember for sure it was "a" I got shot down for last time.


https://www.duolingo.com/profile/hippietrail

It's not you who got it mixed up. It's the volunteers maintaining the course didn't think to add it as a correct alternative. Please suggest it be added next time.


https://www.duolingo.com/profile/JoesCathbert

용인가봐요?


https://www.duolingo.com/profile/GiovanniSantucci

So if 뱀 is snake and 도마 + 뱀 is lizard, then what does 도마 mean? Something to do with legs or crawling perhaps?

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.