"Červená, žlutá a oranžová jsou barvy podzimu."

Translation:Red, yellow, and orange are fall colors.

October 6, 2017

17 Comments
This discussion is locked.


[deactivated user]

    I wrote: ...are colours of the autumn. It was marked wrong. Is it better to say "autumn colours"?


    https://www.duolingo.com/profile/zubkov318

    I do not hear "a" here "žlutá a oranžová" in audio.


    https://www.duolingo.com/profile/vor23

    You're right: the words "žlutá a" pretty much blend together in the audio at normal speed. However, the words are clearly separated in the slow audio (when given for dictation).


    https://www.duolingo.com/profile/LaynePierc1

    this is genetive there is no reason not to also accept colors of autumn, or colors of fall.


    https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

    The "colors of" construction is also accepted, and has been for a few years.


    https://www.duolingo.com/profile/BrianSille2

    I understand that. I only raised the question because it was presented to me as a set of tiles and I spent a long time looking for a tile for OF before I finally made sense of it. Thank you for your reply.


    https://www.duolingo.com/profile/BrianSille2

    I believe that "colours of..." to be more natural in this case.


    https://www.duolingo.com/profile/Nico44415

    why is it podzimu instead of podzim?


    https://www.duolingo.com/profile/VladaFu
    Mod
    • 20

    the genitive case


    https://www.duolingo.com/profile/LaynePierc1

    there is no reason to not accept "colors of fall".


    https://www.duolingo.com/profile/VladaFu
    Mod
    • 20

    Indeed, that's why it is accepted. If some sentence was not accepted, you always have to report the complete sentence.


    https://www.duolingo.com/profile/BrianSille2

    I am sure that I am not the first beginner who, on meeting this sentence in a section about the months was almost misled by the first word in this question. Is there a relationship?


    https://www.duolingo.com/profile/VladaFu
    Mod
    • 20

    An indirect one, the most likely etymology is from červ - a worm. The month when worms are plentiful.

    However, the name of the colour might be derived from the same worms:

    "Old Czech črvený is from Proto-Slavic čьrvenъ, which is a passive participle of čьrviti (“dye using červec”), where červec is a kind of worm used as a red dye (compare červ (“worm”))." https://en.wiktionary.org/wiki/%C4%8Derven%C3%BD#Etymology


    https://www.duolingo.com/profile/BrianSille2

    Thank you. I find that very interesting. There is a word in Irish "cruimh" for worm. (pron. kruiv)


    https://www.duolingo.com/profile/VladaFu
    Mod
    • 20

    It is indeed supposed to be related.


    https://www.duolingo.com/profile/svrsheque

    in case you feel like stressing GT: link to old article in czech


    https://www.duolingo.com/profile/BrianSille2

    Thank you. I found it interesting but will require further study

    Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.