"배추"

Translation:Napa cabbage

October 7, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/emac681

Napa cabbage is what koreans use to make Kim Chi. Different from regular cabbage in america, which is 양배추.

April 2, 2018

https://www.duolingo.com/HyejinPark19

Americans call it just cabbage

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/Jonas51053

Well there are two kinds of cabbage that you usually can get in the US- the regular spherical one (which we just call cabbage) and then theres napa cabbage which is longer and less round.

Maybe this is only among people who cook, but i at least distinguish between them

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/Lechuza-chouette

What Americans call "cabbage" is called "양배추" in Korean.

June 8, 2018

https://www.duolingo.com/Ben607809

I've never heard the term napa before

October 31, 2017

https://www.duolingo.com/Flash36

Interesting, in Australia we call 'Napa cabbage' as 'Wombok'. First time ever hearing the former in my life and I cook regularly :o

November 18, 2018

https://www.duolingo.com/Wadokuonegai

白菜

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/Sandy338798

According to the dictionary, it is just called as a cabbage

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/mcguirepatr

Excellent discussion

April 2, 2019
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.