"Vlci jsou jací?"

Translation:What are wolves like?

October 7, 2017



I answered "what kind of wolves are they" and it wasn't accepted. is it wrong, really?

November 5, 2017


I suspect the key difference here is that "What are wolves like?" is asking about broad features of wolves, whereas "What kind of wolves are they?" is asking what specific sub-type of wolf they are, within the greater thing that is wolves. You're asking for a different type/level of detail or information.

November 29, 2017


I would say your sentence would be translated as "Jací vlci oni jsou?"

February 15, 2018


How would you ask the question "What are wolves?" in Czech? As in, what are they at all, I have never heard of one?

October 7, 2017


If you mean how we would ask if wolves are animals or something else, then i would ask "Co jsou vlci zač?"

October 7, 2017


How are wolves was marked as wrong but why?

January 28, 2019


That is not correct English.

You could ask "How are the wolves?" if you want to ask if they are OK or if they are happy, but that is something completely different.

January 28, 2019


What is the difference between what are they like and how are they like?

June 7, 2019


One is correct and the other one is not. This may not be the right course for you if you want to learn English as a German native.

June 7, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.