"Wie geht es ihr?"

Übersetzung:How is she?

Vor 1 Jahr

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/Kalli49275

Manche Übersetzungen sind verwirrend warum

Vor 10 Monaten

https://www.duolingo.com/Jano4e4ka

wieso nicht how is douing she? wieso ist das falsch?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Marita875463

Bei dieser Frage geht es nicht darum was sie tut, sondern wie es geht

Vor 9 Monaten

https://www.duolingo.com/Error-404

Jano4e4ka meinte wahrscheinlich: "How is she doing" Was ebenfalls korrekt ist, da es sich in diesem fall mit "Wie geht es dir" übersetzen lässt. "doing"steht in diesem fall nicht für eine Tätigkeit.

Vor 5 Monaten

https://www.duolingo.com/romans.ev4
romans.ev4
  • 24
  • 11
  • 11
  • 5

Es geht darum wie es ihr geht.

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/romans.ev4
romans.ev4
  • 24
  • 11
  • 11
  • 5

Wieso geht nicht "How is she LIKE"?

Vor 6 Monaten

https://www.duolingo.com/Tiv.egan

Hallo romans.ev4, like wird in's Deutsche mit 'mögen' (b.z.w gerne tun) übersetzt, Beispiel; 'I like you'

Aber auch mit 'wie' (- wenn man etwas vergleicht) Beispiel: 'She's nothing like me' ( = Sie ist (ganz und gar) nicht wie ich)

Hier wäre also 'How is she doing?' oder 'How is she?' korrekt, zweiteres ist quasi ja nur eine Kurzform.

Ich hoffe ich konnte dir helfen ;)

Vor 2 Monaten

https://www.duolingo.com/Bienchen990739

Wirklich verwirrend!

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/morningstar2055

Komischer Satz!!!

Vor 3 Wochen

https://www.duolingo.com/CindyNeuma1

Her- ihr, she- sie leicht verwirrend?

Vor 7 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.